-
题名汉语负迁移时英语表达的缺失和重叠现象分析
被引量:2
- 1
-
-
作者
陈继玲
周玲
-
机构
中国药科大学外语系
-
出处
《南京邮电学院学报(社会科学版)》
2005年第1期52-57,共6页
-
基金
中国药科大学2002年校教改课题(2002/25/2)
-
文摘
在英语学习中,受汉语思维方式和表达习惯的影响,中国学生常常将汉语的语言结构迁移到英 语表达中来,影响英语语言的学习和运用。这种负迁移现象表现在诸多方面,其中,汉语影响下英 语表达的缺失和重叠是两个重要的体现。缺失指的是受汉语影响英语中的标志词、主语、系动词be 及汉语隐含意义等的表达缺失,重叠指的是受汉语影响英语中话语、关联结构及其他语义词义概念 的重复表达。
-
关键词
负迁移
表达缺失
语义词义重叠
-
Keywords
negative transition
incomplete expressions
lexical overlaps
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-
-
题名英语成对词的结构及功能探究
被引量:2
- 2
-
-
作者
黄中军
-
机构
北京宣武红旗业余大学外语系
-
出处
《中国科教创新导刊》
2009年第28期23-24,共2页
-
文摘
英语成对词(Twin words)是英语成语的一个重要组成部分,是人们在长期的语言实践中逐步形成的,它主要用于英语口语或其它非正式文体。本文从英语成对词的结构、语义语法功能及应用入手,通过大量的实例对英语成对词进行归纳、分析、比较,目的是使英语学习者能够认识英语这一特定的语言现象,从而更好的理解和使用英语成对词。
-
关键词
头韵
尾韵
母韵
词义重叠
词义相反
词义相关
-
分类号
G712
[文化科学—职业技术教育学]
-