期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《最新汉英特色词汇词典(第五版)》编撰问题分析及修改建议
1
作者 金晓宏 《文教资料》 2014年第17期32-34,42,共4页
本文从双语词典编撰的宏观结构和微观结构角度分析了《最新汉英特色词汇词典(第五版)》存在的若干问题,并提出了修改意见和建议。
关键词 编撰问题 修改建议 《最新汉英特色词汇词典
下载PDF
评《〈汉语大词典〉研究》
2
作者 周志锋 《辞书研究》 2016年第6期72-76,共5页
《〈汉语大词典〉研究》运用微观与宏观、实践与理论相结合等研究方法,对《汉语大词典》在立目、释义、书证等方面的疏失进行了具体订补,又对进一步修订完善《汉语大词典》进行了理论上的探讨,是一部高水准的研究《汉语大词典》的力作... 《〈汉语大词典〉研究》运用微观与宏观、实践与理论相结合等研究方法,对《汉语大词典》在立目、释义、书证等方面的疏失进行了具体订补,又对进一步修订完善《汉语大词典》进行了理论上的探讨,是一部高水准的研究《汉语大词典》的力作。文章也指出了其中存在的一些不足。 展开更多
关键词 《〈汉语大词典〉研究》特色 价值
下载PDF
一部具有澳大利亚特色的英汉词典——《麦夸里英汉双解词典》简介
3
作者 濮宏魁 《外语界》 北大核心 2000年第1期59-60,共2页
被列入教育部“九五”重点出版计划、由苏州大学出版社编辑出版的《麦夸里英汉双解词典》(Macquarie English-Chinese Bilingual Dictionary)在去年4月终于问世了。该词典是以何瑟·德布里奇为首的一批澳大利亚语言学家和词典编纂... 被列入教育部“九五”重点出版计划、由苏州大学出版社编辑出版的《麦夸里英汉双解词典》(Macquarie English-Chinese Bilingual Dictionary)在去年4月终于问世了。该词典是以何瑟·德布里奇为首的一批澳大利亚语言学家和词典编纂家耗时十载、精心编撰、充分反映了澳大利亚英语特色的《简明麦夸里词典》第二版为蓝本,经我国第一部《英汉澳大利亚词典》的主要编写者、苏州大学澳大利亚研究中心王国富教授及苏州地区50多位高校教‘师用了五年多的时间艰辛编译而成。 展开更多
关键词 澳大利亚 英汉词典 《麦夸里英汉双解词典 书刊介绍 词典特色 实用价值
全文增补中
基于COCA语料库的汉语新词英译研究 被引量:4
4
作者 孔雁 《长春理工大学学报(高教版)》 2012年第2期57-58,共2页
随着中国国际地位的提升和国外媒体对中国发展的关注,汉语新词的英译问题正在成为研究热点。新词发展是动态的发展过程,是共时的历时问题,而网络语料库更新快、实效强,应用动态语料库的检索系统可以对其译法和用法作出即时、客观的探讨... 随着中国国际地位的提升和国外媒体对中国发展的关注,汉语新词的英译问题正在成为研究热点。新词发展是动态的发展过程,是共时的历时问题,而网络语料库更新快、实效强,应用动态语料库的检索系统可以对其译法和用法作出即时、客观的探讨与评价。以COCA为研究工具,以《最新汉英特色词汇词典》为例,讨论其中译法的合理性及英译考量因素,可以为汉语新词的英译提供支持,为新词译法研究提供独特视角及方法。 展开更多
关键词 美国当代英语语料库COCA 汉英新词翻译 最新汉英特色词汇词典
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部