-
题名地质专业英语的词句特点及翻译方法
被引量:1
- 1
-
-
作者
宋燕
王腾飞
-
机构
山东科技大学外国语学院
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2021年第7期30-32,共3页
-
文摘
科学技术的快速发展对深化国际科技交流与合作、传播地质科学专业知识、共享地质科学研究成果提出了更高的要求。地质英语具有专业性、规范性、准确性等特点,句式严谨、结构复杂、逻辑性较强。本文主要通过案例分析,讨论地质专业英语词汇及句法层面的翻译方法,目的在于提高地质英语翻译质量,促进地质科学研究成果的跨文化共享。
-
关键词
地质专业英语
词句特点
翻译方法
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名月球探测领域英语词句特点及翻译
- 2
-
-
作者
刘苏皖
贾晓庆
-
机构
上海理工大学外语学院
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2020年第14期38-41,共4页
-
基金
高水平大学建设—质量工程培育项目建设计划(编号:10-18-113-007)
2019上海理工教师发展项目(编号:52-14-113-001)。
-
文摘
近年来,中国航天技术越来越成熟。2019年年初,"嫦娥四号"成为首个拍摄月球背面影像的航天器,标志着我国离太空超级大国更近了一步。本文通过分析月球探测领域英语词汇和句式的特点,讨论具体的汉译策略,力求对中国月球探测领域贡献一份力量。
-
关键词
月球探测
词句特点
翻译策略
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名交通运输工程英语语句特点及翻译技巧
- 3
-
-
作者
罗玲
-
机构
长沙理工大学外国语学院
-
出处
《新丝路(下旬)》
2016年第16期131-131,共1页
-
文摘
大到整个国家经济顺利运行,小到居民的日常出行,交通与我们每个人都息息相关。每个国家或多或少面临着不同的交通问题,加强各国在交通规划,交通设施等方面的交流显得尤为重要。交通运输工程的翻译是相互交流的必要途径,所以提高交通运输工程英语的质量有利于各国之间更好的分享解决交通运输工程中问题的经验。因此,本文从交通运输工程英语语句特点入手,从词义选择,引申,转译及句子的翻译如增译,减译,合译,分译方面论述了交通运输工程翻译的技巧。
-
关键词
交通运输工程英语
词句特点
翻译技巧
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名浅谈培智环境下的字词句教学
- 4
-
-
作者
邓良娣
-
机构
会昌县特殊教育学校
-
出处
《新教育时代电子杂志(学生版)》
2019年第3期10-10,共1页
-
文摘
在培智生活的背景下,教师教学的过程中面要对特殊学生,往往需要具备更多的关怀和耐心,先天性所带来的缺憾也更迫使教师要给予他们更好的教学氛围和学习环境。作为该环境下的语文教师,要合理的运用相对针对性的教学策略,对于有所不同的缺陷学生,在因材施教的基础下还要以“平等”、“无差异”的教学态度,给学生带来自然的学习环境。本文将浅谈在培智环境下有关于语文中字词句的教学策略。
-
关键词
培智环境
教学理念
字词句特点
学习策略
教学策略
-
分类号
G4
[文化科学—教育技术学]
-
-
题名采矿工程英语的汉译研究
- 5
-
-
作者
周玲钰
孙强
-
机构
河南理工大学外国语学院
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2023年第11期39-42,共4页
-
文摘
矿产资源是经济发展的重要物质基础。随着国际交流的加深,采矿工程英语文本的翻译显得愈加重要。本文基于传统语法的理论基础,结合具体翻译实例,探讨采矿工程英语文本的词句特点以及翻译方法,以期为采矿工程英语文本的翻译提供参考。
-
关键词
采矿工程
英语文本
词句特点
翻译方法
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名环境工程专业英语的翻译方法
- 6
-
-
作者
姚丽文
-
机构
湖南涉外经济学院外国语学院
-
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2012年第5期73-75,共3页
-
文摘
环境工程专业英语具有科技性和专业性的特点。翻译时,应秉承"精准、客观、简炼"的原则,选择相应的翻译方法。
-
关键词
环境工程
专业英语
词句特点
翻译方法
-
Keywords
environmental engineering
special English
lexical and syntactic features
translation techniques
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名法律英语词、句特点及翻译
被引量:1
- 7
-
-
作者
康莉
周江林
李艳
-
机构
华中科技大学
-
出处
《外语教育》
2005年第1期153-159,共7页
-
文摘
本文主要从词汇、句法的角度分析了法律语言的独特文体特点,并进一步探讨具体的法律英语翻译的方法和技巧。
-
关键词
法律英语
词句特点
翻译
-
Keywords
legal English
lexical and syntactic features
translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-