期刊文献+
共找到23篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
网络用语的词性变化考察 被引量:1
1
作者 刘红云 《现代语文(下旬.语言研究)》 2017年第1期130-132,共3页
网络语言作为网民表情达意的工具具有许多显著的特点,其中网络用语的词性变化不可忽视。网络语言通过多种方式形成词性变化,这些词性变化带来一些显著的效果。本文主要探讨网络语言的词性变化现象。
关键词 网络语言 词性变化 分类 效果
下载PDF
徐州方言詈词“丈人”的词义词性变化和句法特点 被引量:2
2
作者 张爱民 《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》 1993年第4期61-65,共5页
实词虚化是语言演变的规律性现象,普通话如此,方言亦如此。比如词根演变为词缀,动词演变为介词,都体现了这一规律。徐州话有些名词虚化的趋势明显,而虚化的规律与普通话区别很大,如“丈人”一词就很值得研究。“丈人”普通话释为“岳父... 实词虚化是语言演变的规律性现象,普通话如此,方言亦如此。比如词根演变为词缀,动词演变为介词,都体现了这一规律。徐州话有些名词虚化的趋势明显,而虚化的规律与普通话区别很大,如“丈人”一词就很值得研究。“丈人”普通话释为“岳父”,是表人的一般名词。作为一般名词,徐州话也作同样解释,用法与普通话差别不大。但是作为詈词,徐州方言“丈人”词义词性都发生了很大变化,在句法上表现出明显的地方特色。本文旨在描写徐州方言詈词“丈人”在不同句法环境中词义词性的变化过程,揭示其由实到虚的变化规律。 展开更多
关键词 徐州方言 普通话 语义指向 句法特点 中心语 词性变化 句法环境 表人名词 词义 徐州话
下载PDF
日语形容词在中译时产生的词性变化——以《路旁之石》的形容词为例
3
作者 朱文艳 《文教资料》 2011年第8期39-40,共2页
翻译无法实现完全地对等。因为翻译不只和语言有关,同时也是跨越国籍、民族、时间、文化和意识形态的行为。词语的翻译有时无法实现"忠实"二字。本文以《路旁之石》的形容词为例,就日语形容词在翻译过程中产生的词性变化进行探讨。
关键词 《路旁之石》 形容词 词性变化
下载PDF
试论词性的变化 被引量:3
4
作者 李志霄 《齐鲁学刊》 CSSCI 1994年第4期45-47,共3页
试论词性的变化李志霄任何事物都是发展变化的。词义有扩大、缩小、转移之变化,调性也有扩大、缩小和转移之变化。本文就试图讨论一下词性变化问题。一、词性的扩大从词的运用情况来看,某种词性有某种词性的特点,例如名词经常作主语... 试论词性的变化李志霄任何事物都是发展变化的。词义有扩大、缩小、转移之变化,调性也有扩大、缩小和转移之变化。本文就试图讨论一下词性变化问题。一、词性的扩大从词的运用情况来看,某种词性有某种词性的特点,例如名词经常作主语和宾词,动词经常作谓语,大部分能带... 展开更多
关键词 词性变化 现代汉语 古代汉语 兼类词 词类活用 词的兼类 形容词 语法特点 个人主义 发展变化
下载PDF
古今词性的变化与活用
5
作者 袁嘉 《钦州师范高等专科学校学报》 1999年第4期45-46,共2页
中学文言教学不能忽视语言的时代性,在活用问题上应注意:古汉语中有些词最初是动词,后来逐渐变成了名词(鼓)或名词性语素(质);有些词最初不是形容词,后来逐渐变成了形容词(坏)或形容词语素(易);现代汉语介词一般由古代汉... 中学文言教学不能忽视语言的时代性,在活用问题上应注意:古汉语中有些词最初是动词,后来逐渐变成了名词(鼓)或名词性语素(质);有些词最初不是形容词,后来逐渐变成了形容词(坏)或形容词语素(易);现代汉语介词一般由古代汉语的动词演变而来(把);现代汉语的一些副词由古汉语中的动词演变而来(已),有些数词量词来源于古汉语中的动词(半、步);读破(乘chénɡ;shènɡ)。 展开更多
关键词 古代汉语 词性活用 词性变化 文言文教学 中学 语文教学
下载PDF
如此语言风格,你曾用过吗?——例谈中考优秀作文中词的语法功能变化现象
6
作者 崔益林 《教学月刊(中学版)(语文教学)》 2017年第7期60-62,共3页
词的语法功能变化,尤其是形容词动词化,在文学作品中已是屡见不鲜。有人说这是一种词类活用,也有人说这是一种修辞手法,其实都有道理,关键是如何让此种语言现象为学生的习作增光添彩。为此,平时的作文教学可注重对此种语言运用的... 词的语法功能变化,尤其是形容词动词化,在文学作品中已是屡见不鲜。有人说这是一种词类活用,也有人说这是一种修辞手法,其实都有道理,关键是如何让此种语言现象为学生的习作增光添彩。为此,平时的作文教学可注重对此种语言运用的强化训练。 展开更多
关键词 考场作文 词性变化 语言风格 语言亮色
下载PDF
古典诗词赏析技法举要
7
作者 刘方 《语文世界(中旬刊)》 2008年第5期17-17,共1页
初中学生对古典诗词的赏析方法,在现阶段还处在泛读,背诵阶段。而如何深读,精读,大家可能普遍感到有一定难度,笔者就此作出一些探讨。一、调整语序法"诗词"是精炼的语言沉淀,是叙事,写景,抒情的高度浓缩,因此,古典诗词的字面... 初中学生对古典诗词的赏析方法,在现阶段还处在泛读,背诵阶段。而如何深读,精读,大家可能普遍感到有一定难度,笔者就此作出一些探讨。一、调整语序法"诗词"是精炼的语言沉淀,是叙事,写景,抒情的高度浓缩,因此,古典诗词的字面形式往往是"跳跃式"的。同时,也因为古典诗词中押韵、平仄。 展开更多
关键词 古典诗词 调整语 初中学生 赏析方法 诗词赏析 精炼 词性变化 跳跃式 诗眼 形容词
下载PDF
从事件域认知模式看动词的名词化 被引量:1
8
作者 刘妍 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2015年第9期212-213,共2页
语言中名词化是一种常见的语言现象。通过名词化,一个词可以表达几个不同的概念。王寅教授针提出的事件域认知模型是一种兼顾线性和层级性分析、适用于动态和静态场景的全新的认知分析方法。整个事件域认知模式图为我们提供了清晰明了... 语言中名词化是一种常见的语言现象。通过名词化,一个词可以表达几个不同的概念。王寅教授针提出的事件域认知模型是一种兼顾线性和层级性分析、适用于动态和静态场景的全新的认知分析方法。整个事件域认知模式图为我们提供了清晰明了的转喻理解模式,动词的名词化是在一个事件域框内用行为概念替换事体概念的转喻。 展开更多
关键词 事件域认知模式 动词名词化 词性变化 解释力
下载PDF
基于水利专业科技英语翻译的技巧 被引量:4
9
作者 李楠 《黑龙江水利科技》 2008年第2期98-99,共2页
结合水利科技文献的翻译特点,对科技英语的翻译技巧作几点论述。
关键词 水利 科技英语 被动结构 长句 复合句 词性变化 翻译技巧
下载PDF
猜词技巧刍议 被引量:12
10
作者 陈小威 《外语教学》 CSSCI 北大核心 1995年第1期50-54,共5页
猜词技巧刍议陈小威笔者在英语泛读课教学中发现学生碰到生词时往往立即翻词典,既费时费力,影响阅读速度,又不利加深记忆。为此,结合课堂教学,对猜词技巧问题作了一些粗浅的探索。现将拙见公诸于众,抑或于培养学生阅读能力有所裨... 猜词技巧刍议陈小威笔者在英语泛读课教学中发现学生碰到生词时往往立即翻词典,既费时费力,影响阅读速度,又不利加深记忆。为此,结合课堂教学,对猜词技巧问题作了一些粗浅的探索。现将拙见公诸于众,抑或于培养学生阅读能力有所裨益。猜词方法虽然众多,归纳起来大体... 展开更多
关键词 猜词技巧 生词词义 猜词义 外部因素 内部因素 背景知识 词性变化 句子 运动员 大学英语
下载PDF
网络用语“可盐可甜”结构分析 被引量:1
11
作者 陈咨 《今古文创》 2021年第6期127-128,共2页
本文将网络新词"可甜可盐"按照从整体到局部的思路,对ABAC式进行了更进一步探讨,总结前人经验得出B、C本应是同一词类的结论,研究"盐"的词性变化趋势,又对"可"这一语素再次进行了讨论。
关键词 可甜可盐 ABAC式 词性变化趋势 成词语素
下载PDF
试论使动句和意动句
12
作者 王重刚 《四川师范大学学报(社会科学版)》 1987年第1期52-58,90,共8页
使动句和意动句是古代书面语中常见的规律性很强的特殊句式,因它们不合乎一般的句式表达规律而有其自身结构和规律,如果不了解其特性,不掌握其规律,阅读、理解,翻译,势必形成障碍,不是讲不通,就是理解有错误。这两类句式不太合今天语言... 使动句和意动句是古代书面语中常见的规律性很强的特殊句式,因它们不合乎一般的句式表达规律而有其自身结构和规律,如果不了解其特性,不掌握其规律,阅读、理解,翻译,势必形成障碍,不是讲不通,就是理解有错误。这两类句式不太合今天语言习愤,固然增加了理解的难度,但不应视为麻烦和累赘。这正是我国语言具有丰富多彩的表现力的例证。而且这两种语句的表意手段、表达方式在今天的语言词汇中还有其痕迹,如:丰富词汇。 展开更多
关键词 意动 使动 谓语 动宾句 宾语 词性变化 句式 谓宾 动宾关系 主语
下载PDF
关于虚字“儿”的释义
13
作者 唐超群 《辞书研究》 1988年第2期141-144,共4页
《四角号码新词典》(1982年版,下面简称为《四角》)对“媳妇”和“媳妇儿”的解释与《现代汉语词典》(1979年版,下面简称为《现汉》)的解释,内容是一致的: 【媳妇】儿子或其他晚辈的妻子。[例]侄媳妇。【媳妇儿】(-fur)(方)妻子,泛指年... 《四角号码新词典》(1982年版,下面简称为《四角》)对“媳妇”和“媳妇儿”的解释与《现代汉语词典》(1979年版,下面简称为《现汉》)的解释,内容是一致的: 【媳妇】儿子或其他晚辈的妻子。[例]侄媳妇。【媳妇儿】(-fur)(方)妻子,泛指年轻的已婚妇女。 展开更多
关键词 音节 释义 名词化 语言现象 词性变化 现代汉语词典 词素 名词后缀 词义变化 已婚妇女
下载PDF
“很”字义的演变
14
作者 王睿晨 《重庆电子工程职业学院学报》 2018年第4期109-112,共4页
"很"字在现代汉语中属于程度副词,意思大致相当于"十分、非常",经常充当状语。"很"字的本义是动词性的"违背,不听从",继而发展为形容词性的"争讼,残忍",到了明代增加了程度副词"... "很"字在现代汉语中属于程度副词,意思大致相当于"十分、非常",经常充当状语。"很"字的本义是动词性的"违背,不听从",继而发展为形容词性的"争讼,残忍",到了明代增加了程度副词"甚"这一义项。从"很"字的词性词义转化、新旧词义之间内在的联系可整理出其发展脉络。 展开更多
关键词 词义演变 词性变化
下载PDF
异议
15
作者 潘振中 滕亚静 《教育科学论坛》 1996年第9期33-33,共1页
读(教师之友)1996年第5期C小语古诗中的词性变化】一文.觉得有些讹误.特提出来商椎:; 作者说“瑟”表义指一种绿色的玉。是名词.此说不对。瑟是琴瑟之瑟,乐器名。双音词“瑟瑟”才是珠玉名。不过唐以前“瑟瑟”一词指风声。唐时用为珠... 读(教师之友)1996年第5期C小语古诗中的词性变化】一文.觉得有些讹误.特提出来商椎:; 作者说“瑟”表义指一种绿色的玉。是名词.此说不对。瑟是琴瑟之瑟,乐器名。双音词“瑟瑟”才是珠玉名。不过唐以前“瑟瑟”一词指风声。唐时用为珠宝名可能是从少数民族音译过来的。【文献通考·于阗》引唐代高居晦记:“经吐蕃.男予冠中国帽。 展开更多
关键词 词性变化 少数民族 双音词 文献通考 专有名词 古诗 教师 唐代 音译 绿色
下载PDF
试论文言文汉藏翻译的技巧——以《之江新语》翻译为例 被引量:1
16
作者 敖见 《民族翻译》 2014年第4期61-65,共5页
本文从文言文的词义特点、词性变化及其文化特征等方面归纳解析了文言文汉藏翻译在理解和翻译中的规律,并结合在《之江新语》中出现的古文诗句,对翻译的方法与技巧进行了阐释。
关键词 文言文 词性变化 翻译技巧
下载PDF
试论同源字的产生及其意义间的联系 被引量:1
17
作者 章季涛 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》 1978年第4期56-64,共9页
在汉语发展史上,用音、义的同一性作标准,可以把汉字划分成许多字族或宇群.同族的字具有共同的语根,称为同沅字.中国学者研究同沅字之学,有着古老的历史.《六书》里所说的“转注”,即指同沅字.许慎说:“转注者,建类一首,同意相受,考老是... 在汉语发展史上,用音、义的同一性作标准,可以把汉字划分成许多字族或宇群.同族的字具有共同的语根,称为同沅字.中国学者研究同沅字之学,有着古老的历史.《六书》里所说的“转注”,即指同沅字.许慎说:“转注者,建类一首,同意相受,考老是也.”“首”就是为头,为根;“转注”、“相受”皆指意义上的通连.这段话的意思是:在一类字族中,有一个根字为头,同族的汉字都由根字派生而来,与根字的意义相通连,考、老二字叠韵,都具有“老”义。 展开更多
关键词 根字 引申义 汉字 同源字 字族 新字 古代汉语 词性变化 许慎 借字
下载PDF
汉语叠词与翻译 被引量:30
18
作者 周笃宝 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1999年第3期27-29,共3页
一、叠词的形态格式叠词(reduplicatedword)是汉语的一种特殊词汇现象,使用非常普遍。汉语的名词、数词、量词、形容词、副词、动词以及象声词都有重叠变化,其主要的形态格式有以下十类。1.AA式天天看看样样红... 一、叠词的形态格式叠词(reduplicatedword)是汉语的一种特殊词汇现象,使用非常普遍。汉语的名词、数词、量词、形容词、副词、动词以及象声词都有重叠变化,其主要的形态格式有以下十类。1.AA式天天看看样样红红2.AAB式毛毛雨洗洗手刷刷牙写... 展开更多
关键词 汉语叠词 格式重叠 形容词 词义变化 汉语词汇 词性变化 语意 汉语重叠 象声词 华中师范大学出版社
原文传递
法语在词汇上对德语的影响 被引量:1
19
作者 刘宇 《德语人文研究》 1998年第6期30-33,共4页
在历史上法语曾一度是欧洲文化生活和社交领域中的主要语言,这是由当时法国在经济和文化领域内的优势决定的。德语中的法语外来词涉及社会生活的各个领域,如:家庭Papa,Mama,Onkel,Tante,Cousin,Kus... 在历史上法语曾一度是欧洲文化生活和社交领域中的主要语言,这是由当时法国在经济和文化领域内的优势决定的。德语中的法语外来词涉及社会生活的各个领域,如:家庭Papa,Mama,Onkel,Tante,Cousin,Kusine住房Palast,Fasad... 展开更多
关键词 德语 法语词 词汇 外来词 发达资本主义国家 动词词尾 词义变化 词性变化 语言吸收 民族自信心
原文传递
巧用一字 标题生辉
20
作者 杨文明 《新闻与写作》 北大核心 1996年第7期34-35,共2页
“看报看题”,读者看报首先浏览标题。好的标题不仅可以一下子吸引读者,而且过目难忘,回味无穷。怎样才能使标题生动、传神、醒目?笔者认为作题时不妨巧用一字,即能使标题生辉、传神、吸引人。 巧用一个动词 试举例: 例1:26.94米:60年... “看报看题”,读者看报首先浏览标题。好的标题不仅可以一下子吸引读者,而且过目难忘,回味无穷。怎样才能使标题生动、传神、醒目?笔者认为作题时不妨巧用一字,即能使标题生辉、传神、吸引人。 巧用一个动词 试举例: 例1:26.94米:60年前三镇尽成泽国 看今日—— 武汉百里长堤巍然锁大江 1991年7月13日《湖北日报》一版刊登此文。看罢此题,读者定会拍案叫奇,认为“锁”字用得妙。一个“锁”字,写出了坚固牢靠的武汉百里长堤在汹涌洪水面前奈我何的磅礴气势。如果用“拦”、“挡”, 展开更多
关键词 标题 巧用 长堤 形容词活用 词性变化 报首 成语 宜城 湖北日报 歇后语
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部