期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
大谷大学藏《猓猡译语》译者身份考--兼与松川节、聂鸿音先生商榷
被引量:
2
1
作者
聂鹏
孔祥卿
《文献》
CSSCI
北大核心
2020年第5期86-99,共14页
《猓猡译语》是清代乾隆年间采录的彝汉对译系列辞书,大谷大学现藏一册,名为“建昌属沙骂梁山各猓猡译语”。本文根据词条校释及田野调查所得,推测该书并非彝人独立译写,而应是凉山当地汉族知识分子与彝族毕摩相互配合共同完成的。由于...
《猓猡译语》是清代乾隆年间采录的彝汉对译系列辞书,大谷大学现藏一册,名为“建昌属沙骂梁山各猓猡译语”。本文根据词条校释及田野调查所得,推测该书并非彝人独立译写,而应是凉山当地汉族知识分子与彝族毕摩相互配合共同完成的。由于合作双方语言沟通不到位,加之文化认知差异,致使书中部分词条的彝文意义与汉义词项不合。此外,从彝汉对音来看,注音汉字反映的也并非彝人口中的西南官话,而应是凉山当地汉语方言的实际情况。
展开更多
关键词
《猓猡译语》
词条校释
采录流程
译者身份
原文传递
题名
大谷大学藏《猓猡译语》译者身份考--兼与松川节、聂鸿音先生商榷
被引量:
2
1
作者
聂鹏
孔祥卿
机构
江西财经大学人文学院
南开大学文学院
出处
《文献》
CSSCI
北大核心
2020年第5期86-99,共14页
基金
国家社科基金一般项目“《猓猡译语》整理与研究”(17BYY030)、教育部人文社会科学研究青年基金项目“基于清代译音文献‘猓猡译语’的彝语历时音变研究”(20YJC740045)阶段性成果。
文摘
《猓猡译语》是清代乾隆年间采录的彝汉对译系列辞书,大谷大学现藏一册,名为“建昌属沙骂梁山各猓猡译语”。本文根据词条校释及田野调查所得,推测该书并非彝人独立译写,而应是凉山当地汉族知识分子与彝族毕摩相互配合共同完成的。由于合作双方语言沟通不到位,加之文化认知差异,致使书中部分词条的彝文意义与汉义词项不合。此外,从彝汉对音来看,注音汉字反映的也并非彝人口中的西南官话,而应是凉山当地汉语方言的实际情况。
关键词
《猓猡译语》
词条校释
采录流程
译者身份
分类号
H217 [语言文字—少数民族语言]
H17 [语言文字—汉语]
K249.3 [历史地理—中国史]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
大谷大学藏《猓猡译语》译者身份考--兼与松川节、聂鸿音先生商榷
聂鹏
孔祥卿
《文献》
CSSCI
北大核心
2020
2
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部