期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
10
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
石油英语的词汇句法特征及其翻译
被引量:
25
1
作者
韩淑芹
《中国石油大学学报(社会科学版)》
2016年第3期79-83,共5页
石油英语作为科技英语的一个特殊类别,其构词和句法具有自身的特色,以实现其表达的简洁性、准确性、客观性、逻辑性和严谨性。石油英语词汇具有专业性、简洁性、抽象性、形象性和跨学科性,其汉语译词也应当遵循上述"五性",以...
石油英语作为科技英语的一个特殊类别,其构词和句法具有自身的特色,以实现其表达的简洁性、准确性、客观性、逻辑性和严谨性。石油英语词汇具有专业性、简洁性、抽象性、形象性和跨学科性,其汉语译词也应当遵循上述"五性",以体现科技词汇翻译的严谨性;石油英语句式多包含名词化结构、平行结构、被动语态、多重复合长句和非言词表达,其句子翻译应当兼顾汉语句式特征,以保证译文的可读性。
展开更多
关键词
科技英语
石油英语
词汇句法特征
翻译方法
下载PDF
职称材料
我国英语专业硕士学位论文标题的词汇句法特征研究
被引量:
19
2
作者
姜亚军
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2013年第6期19-24,共6页
本文从句法结构和词汇使用两个层面对我国英语专业硕士学位论文标题和国际学生硕士学位论文标题进行比对研究,旨在探讨我国硕士学位论文在标题使用上的语言特点。研究结果发现,两组标题在句法结构上存在较大差异:我国学生普遍使用名词...
本文从句法结构和词汇使用两个层面对我国英语专业硕士学位论文标题和国际学生硕士学位论文标题进行比对研究,旨在探讨我国硕士学位论文在标题使用上的语言特点。研究结果发现,两组标题在句法结构上存在较大差异:我国学生普遍使用名词短语标题,而国际学生论文标题中复合标题居首位,且形式更加多样。同时,我国学生标题中的词汇多样性远远低于国际学生标题。文章认为,尽管我国英语专业硕士研究生的培养目标为具有初步从事科研能力的研究工作者,但其语言使用仍表现出较强"高水平英语中介语"的特征。文章建议在我国英语专业研究生的培养过程中强调学术语篇的跨文化性质。
展开更多
关键词
硕士学位论文
标题
词汇句法特征
原文传递
科技英语词汇特征及句法结构分析
被引量:
4
3
作者
陈旷
《海外英语》
2018年第11期191-192,共2页
科技英文作为科学文献和信息的载体,在当代社会发挥重要的媒介作用。笔者介绍了科技英语的定义、内容、特征,对科技英语的词汇和句法进行分析。在词汇方面,简要分析词汇的构词规律和语境对词义选择的影响;在句法方面,分析科技英语的语...
科技英文作为科学文献和信息的载体,在当代社会发挥重要的媒介作用。笔者介绍了科技英语的定义、内容、特征,对科技英语的词汇和句法进行分析。在词汇方面,简要分析词汇的构词规律和语境对词义选择的影响;在句法方面,分析科技英语的语法特征、结构特征和规范性特征。本文通过对词法和句法的分析,为科学技术英语的翻译和写作提供参考。
展开更多
关键词
科技英语
词汇
特征
:
句法
特征
语法
句子结构
规范性
下载PDF
职称材料
商务信函特征及其翻译策略——以俄语商务信函为例
被引量:
1
4
作者
王静
《神州》
2019年第18期52-52,共1页
当今世界,随着国际交流的发展,各个国家在经济政治文化等领域合作的增加,商务信函的重要性也日益凸显。本文将从商务信函的基本特点出发,以俄语商务信函为例,研究俄语商务信函的词汇及其句法篇章特征,探究几种较为有效的翻译方法,使得...
当今世界,随着国际交流的发展,各个国家在经济政治文化等领域合作的增加,商务信函的重要性也日益凸显。本文将从商务信函的基本特点出发,以俄语商务信函为例,研究俄语商务信函的词汇及其句法篇章特征,探究几种较为有效的翻译方法,使得在翻译时减少差错,促进合作的进行。
展开更多
关键词
俄语商务信函
词汇句法特征
翻译方法
下载PDF
职称材料
论词汇的深度和广度与阅读理解的关系
被引量:
65
5
作者
李俊
《外语教学》
北大核心
2003年第2期21-24,共4页
目前 ,人们对词汇的研究大多限于对词汇广度的研究 ,而对词汇的深度却较少关注。本文根据词汇及其相关理论 ,提出了词汇深度所包含的几个方面。并从对词汇深度的定义出发 ,通过实验探讨了词汇的广度和深度与阅读理解的关系 ,并提出 ,词...
目前 ,人们对词汇的研究大多限于对词汇广度的研究 ,而对词汇的深度却较少关注。本文根据词汇及其相关理论 ,提出了词汇深度所包含的几个方面。并从对词汇深度的定义出发 ,通过实验探讨了词汇的广度和深度与阅读理解的关系 ,并提出 ,词汇深度的某些方面与阅读理解的关系也是应该引起重视的。同时 ,作者指出 ,词汇深度的另一些方面与阅读理解的关系并不密切。
展开更多
关键词
词汇
的广度
词汇
的深度
词汇
定义的精确度
语境择词能力
词汇
的
句法
特征
下载PDF
职称材料
浅谈法律英语的语言特征和翻译
被引量:
2
6
作者
高明阳
《海外英语》
2019年第17期122-123,128,共3页
法律英语的特征是复杂、准确、庄重。欲做好法律翻译,需了解法律英语的特点。该文从词汇、句法、文本类型的角度分析描述了法律英语的语言特点,在此基础上,讨论了法律翻译的标准和原则。
关键词
法律英语
词汇
和
句法
特征
文本类型
法律翻译标准
翻译原则
下载PDF
职称材料
聚合物太阳电池科技英语的特征及其汉译策略
被引量:
1
7
作者
蓝宁
赵冰
黄薛龙
《韶关学院学报》
2019年第1期60-64,共5页
聚合物太阳电池是材料科学的一个新兴研究领域,它的文体通过广泛使用技术词、半技术词、缩略词、被动句和名词化结构呈现出科技英语的客观性和简明性。为了达到理想的汉译效果,需要掌握派生、复合、缩略等构词特征以明晰词义,又要合理...
聚合物太阳电池是材料科学的一个新兴研究领域,它的文体通过广泛使用技术词、半技术词、缩略词、被动句和名词化结构呈现出科技英语的客观性和简明性。为了达到理想的汉译效果,需要掌握派生、复合、缩略等构词特征以明晰词义,又要合理处理复合长句、非谓语动词、被动句以突出文体的逻辑性;结合公式、图表、数据的精准处理,体现科技翻译"忠实、准确"的标准。
展开更多
关键词
聚合物太阳电池
词汇
与
句法
特征
英汉翻译
下载PDF
职称材料
文本类型学视角下《中华人民共和国中外合资经营企业法》英译研究
8
作者
邹金屏
《牡丹江教育学院学报》
2015年第4期19-20,共2页
法律英语是正式化程度很高的一种文体。赖斯的文本类型学理论为法律文本翻译提供了理论根据。文本类型决定译者的翻译策略,《中华人民共和国中外合资经营企业法》官方英译文本中的主要词汇和句法特征表明其翻译符合法律英语文本的文体...
法律英语是正式化程度很高的一种文体。赖斯的文本类型学理论为法律文本翻译提供了理论根据。文本类型决定译者的翻译策略,《中华人民共和国中外合资经营企业法》官方英译文本中的主要词汇和句法特征表明其翻译符合法律英语文本的文体要求。
展开更多
关键词
文本类型学理论
《中华人民共和国中外合资经营企业法》
词汇
和
句法
特征
下载PDF
职称材料
外语学习者文本中的句法和词汇简单化研究
9
作者
刘静
贾妮娜
《中国外语研究》
2016年第1期27-33,149,共8页
本文运用Hinkel(2003)的分析框架研究以英语作为外语学习者的写作特征,并与Hinkel研究中的英语母语者和二语学习者的句法和词汇使用特征进行对比,以探索外语学习者在句法和词汇使用上可能存在的问题。受试为西部一所大学里选修高级英语...
本文运用Hinkel(2003)的分析框架研究以英语作为外语学习者的写作特征,并与Hinkel研究中的英语母语者和二语学习者的句法和词汇使用特征进行对比,以探索外语学习者在句法和词汇使用上可能存在的问题。受试为西部一所大学里选修高级英语写作课的58名英语专业二年级学生。所分析语料为受试在期末考试中闭卷完成的针对两个话题之一的说明文。结果显示,外语学习者受语言水平的限制,在文本中过度依赖最常用的句法和词汇特征,且具有趋同性。最后,本文指出在教学实践中应注重提高学生的句法和词汇能力并鼓励学生独立思考,培养学生的批判性思维和创造性写作能力。
展开更多
关键词
英语写作
句法
和
词汇
特征
教学
批判性思维
创造性写作
原文传递
矿物加工工程英语的特征及翻译
被引量:
3
10
作者
高鹏
黄瑛
《中国科技翻译》
北大核心
2016年第2期15-18,共4页
矿物加工工程英语属于科技英语的范畴,是理工科类专门用途英语。该专业英语翻译对于相关企业和科技工作者开展对外交流与技术合作产生着重要的纽带作用。本文对矿物加工工程专业英语词汇和句法特征进行了整理和介绍,并结合具体实例探索...
矿物加工工程英语属于科技英语的范畴,是理工科类专门用途英语。该专业英语翻译对于相关企业和科技工作者开展对外交流与技术合作产生着重要的纽带作用。本文对矿物加工工程专业英语词汇和句法特征进行了整理和介绍,并结合具体实例探索了其翻译方法。
展开更多
关键词
矿物加工工程英语
词汇
和
句法
特征
翻译
原文传递
题名
石油英语的词汇句法特征及其翻译
被引量:
25
1
作者
韩淑芹
机构
中国石油大学文学院
出处
《中国石油大学学报(社会科学版)》
2016年第3期79-83,共5页
基金
中央高校基本科研业务费专项资金资助项目(15CX04047B)
中国石油大学(华东)教学改革研究项目(JYB-201434)
文摘
石油英语作为科技英语的一个特殊类别,其构词和句法具有自身的特色,以实现其表达的简洁性、准确性、客观性、逻辑性和严谨性。石油英语词汇具有专业性、简洁性、抽象性、形象性和跨学科性,其汉语译词也应当遵循上述"五性",以体现科技词汇翻译的严谨性;石油英语句式多包含名词化结构、平行结构、被动语态、多重复合长句和非言词表达,其句子翻译应当兼顾汉语句式特征,以保证译文的可读性。
关键词
科技英语
石油英语
词汇句法特征
翻译方法
Keywords
EST
Petroleum English
lexical and syntactic features
translation approaches
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
我国英语专业硕士学位论文标题的词汇句法特征研究
被引量:
19
2
作者
姜亚军
机构
西安外国语大学英文学院
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2013年第6期19-24,共6页
基金
教育部人文社科项目"我国英语专业硕士论文质量调查和改进对策研究"(项目编号:09YJA740088)
陕西省社科基金项目:"基于语料的汉英学术语篇对比研究"(项目编号:09K017)
陕西省教育厅基金项目"我国英语专业硕士学位论文语篇结构和信息结构研究"(项目编号:09JK181)的部分研究成果
文摘
本文从句法结构和词汇使用两个层面对我国英语专业硕士学位论文标题和国际学生硕士学位论文标题进行比对研究,旨在探讨我国硕士学位论文在标题使用上的语言特点。研究结果发现,两组标题在句法结构上存在较大差异:我国学生普遍使用名词短语标题,而国际学生论文标题中复合标题居首位,且形式更加多样。同时,我国学生标题中的词汇多样性远远低于国际学生标题。文章认为,尽管我国英语专业硕士研究生的培养目标为具有初步从事科研能力的研究工作者,但其语言使用仍表现出较强"高水平英语中介语"的特征。文章建议在我国英语专业研究生的培养过程中强调学术语篇的跨文化性质。
关键词
硕士学位论文
标题
词汇句法特征
Keywords
MA thesis
title
lexico-syntactic features
分类号
H030 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
科技英语词汇特征及句法结构分析
被引量:
4
3
作者
陈旷
机构
江汉大学期刊社
出处
《海外英语》
2018年第11期191-192,共2页
文摘
科技英文作为科学文献和信息的载体,在当代社会发挥重要的媒介作用。笔者介绍了科技英语的定义、内容、特征,对科技英语的词汇和句法进行分析。在词汇方面,简要分析词汇的构词规律和语境对词义选择的影响;在句法方面,分析科技英语的语法特征、结构特征和规范性特征。本文通过对词法和句法的分析,为科学技术英语的翻译和写作提供参考。
关键词
科技英语
词汇
特征
:
句法
特征
语法
句子结构
规范性
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
商务信函特征及其翻译策略——以俄语商务信函为例
被引量:
1
4
作者
王静
机构
辽宁师范大学外国语学院
出处
《神州》
2019年第18期52-52,共1页
文摘
当今世界,随着国际交流的发展,各个国家在经济政治文化等领域合作的增加,商务信函的重要性也日益凸显。本文将从商务信函的基本特点出发,以俄语商务信函为例,研究俄语商务信函的词汇及其句法篇章特征,探究几种较为有效的翻译方法,使得在翻译时减少差错,促进合作的进行。
关键词
俄语商务信函
词汇句法特征
翻译方法
分类号
H152.3 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
论词汇的深度和广度与阅读理解的关系
被引量:
65
5
作者
李俊
机构
浙江工业大学外语学院
出处
《外语教学》
北大核心
2003年第2期21-24,共4页
文摘
目前 ,人们对词汇的研究大多限于对词汇广度的研究 ,而对词汇的深度却较少关注。本文根据词汇及其相关理论 ,提出了词汇深度所包含的几个方面。并从对词汇深度的定义出发 ,通过实验探讨了词汇的广度和深度与阅读理解的关系 ,并提出 ,词汇深度的某些方面与阅读理解的关系也是应该引起重视的。同时 ,作者指出 ,词汇深度的另一些方面与阅读理解的关系并不密切。
关键词
词汇
的广度
词汇
的深度
词汇
定义的精确度
语境择词能力
词汇
的
句法
特征
Keywords
the breadth of the vocabulary
the depth of the vocabulary
the preciseness of the word definition
the ability to choose the meaning of words according to the context
the syntactic characteristic of the vocabulary
分类号
H313 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
浅谈法律英语的语言特征和翻译
被引量:
2
6
作者
高明阳
机构
甘肃政法学院
出处
《海外英语》
2019年第17期122-123,128,共3页
文摘
法律英语的特征是复杂、准确、庄重。欲做好法律翻译,需了解法律英语的特点。该文从词汇、句法、文本类型的角度分析描述了法律英语的语言特点,在此基础上,讨论了法律翻译的标准和原则。
关键词
法律英语
词汇
和
句法
特征
文本类型
法律翻译标准
翻译原则
分类号
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
聚合物太阳电池科技英语的特征及其汉译策略
被引量:
1
7
作者
蓝宁
赵冰
黄薛龙
机构
江西理工大学外语外贸学院
韶关学院化学与环境工程学院
出处
《韶关学院学报》
2019年第1期60-64,共5页
基金
国土资源部放射性与稀有稀散矿产重点实验室开放课题"硫酸浸出液中镓
锗萃取剂开发和应用"(RRSM-KF2018-05)
文摘
聚合物太阳电池是材料科学的一个新兴研究领域,它的文体通过广泛使用技术词、半技术词、缩略词、被动句和名词化结构呈现出科技英语的客观性和简明性。为了达到理想的汉译效果,需要掌握派生、复合、缩略等构词特征以明晰词义,又要合理处理复合长句、非谓语动词、被动句以突出文体的逻辑性;结合公式、图表、数据的精准处理,体现科技翻译"忠实、准确"的标准。
关键词
聚合物太阳电池
词汇
与
句法
特征
英汉翻译
Keywords
polymer solar cells
lexical and syntactical features
English-Chinese translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
文本类型学视角下《中华人民共和国中外合资经营企业法》英译研究
8
作者
邹金屏
机构
西北工业大学
出处
《牡丹江教育学院学报》
2015年第4期19-20,共2页
文摘
法律英语是正式化程度很高的一种文体。赖斯的文本类型学理论为法律文本翻译提供了理论根据。文本类型决定译者的翻译策略,《中华人民共和国中外合资经营企业法》官方英译文本中的主要词汇和句法特征表明其翻译符合法律英语文本的文体要求。
关键词
文本类型学理论
《中华人民共和国中外合资经营企业法》
词汇
和
句法
特征
Keywords
theory of text Typology
The Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
features of vocabulary and syntax
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
外语学习者文本中的句法和词汇简单化研究
9
作者
刘静
贾妮娜
机构
中国海洋大学外国语学院
出处
《中国外语研究》
2016年第1期27-33,149,共8页
文摘
本文运用Hinkel(2003)的分析框架研究以英语作为外语学习者的写作特征,并与Hinkel研究中的英语母语者和二语学习者的句法和词汇使用特征进行对比,以探索外语学习者在句法和词汇使用上可能存在的问题。受试为西部一所大学里选修高级英语写作课的58名英语专业二年级学生。所分析语料为受试在期末考试中闭卷完成的针对两个话题之一的说明文。结果显示,外语学习者受语言水平的限制,在文本中过度依赖最常用的句法和词汇特征,且具有趋同性。最后,本文指出在教学实践中应注重提高学生的句法和词汇能力并鼓励学生独立思考,培养学生的批判性思维和创造性写作能力。
关键词
英语写作
句法
和
词汇
特征
教学
批判性思维
创造性写作
Keywords
EFL writing
syntactic and lexical features
teaching
critical thinking
creative writing
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
原文传递
题名
矿物加工工程英语的特征及翻译
被引量:
3
10
作者
高鹏
黄瑛
机构
云南师范大学外国语学院
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2016年第2期15-18,共4页
文摘
矿物加工工程英语属于科技英语的范畴,是理工科类专门用途英语。该专业英语翻译对于相关企业和科技工作者开展对外交流与技术合作产生着重要的纽带作用。本文对矿物加工工程专业英语词汇和句法特征进行了整理和介绍,并结合具体实例探索了其翻译方法。
关键词
矿物加工工程英语
词汇
和
句法
特征
翻译
Keywords
English for mineral processing technology
lexical and syntactical features
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
石油英语的词汇句法特征及其翻译
韩淑芹
《中国石油大学学报(社会科学版)》
2016
25
下载PDF
职称材料
2
我国英语专业硕士学位论文标题的词汇句法特征研究
姜亚军
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2013
19
原文传递
3
科技英语词汇特征及句法结构分析
陈旷
《海外英语》
2018
4
下载PDF
职称材料
4
商务信函特征及其翻译策略——以俄语商务信函为例
王静
《神州》
2019
1
下载PDF
职称材料
5
论词汇的深度和广度与阅读理解的关系
李俊
《外语教学》
北大核心
2003
65
下载PDF
职称材料
6
浅谈法律英语的语言特征和翻译
高明阳
《海外英语》
2019
2
下载PDF
职称材料
7
聚合物太阳电池科技英语的特征及其汉译策略
蓝宁
赵冰
黄薛龙
《韶关学院学报》
2019
1
下载PDF
职称材料
8
文本类型学视角下《中华人民共和国中外合资经营企业法》英译研究
邹金屏
《牡丹江教育学院学报》
2015
0
下载PDF
职称材料
9
外语学习者文本中的句法和词汇简单化研究
刘静
贾妮娜
《中国外语研究》
2016
0
原文传递
10
矿物加工工程英语的特征及翻译
高鹏
黄瑛
《中国科技翻译》
北大核心
2016
3
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部