期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈法律英语的语言特征和翻译 被引量:2
1
作者 高明阳 《海外英语》 2019年第17期122-123,128,共3页
法律英语的特征是复杂、准确、庄重。欲做好法律翻译,需了解法律英语的特点。该文从词汇、句法、文本类型的角度分析描述了法律英语的语言特点,在此基础上,讨论了法律翻译的标准和原则。
关键词 法律英语 词汇和句法特征 文本类型 法律翻译标准 翻译原则
下载PDF
文本类型学视角下《中华人民共和国中外合资经营企业法》英译研究
2
作者 邹金屏 《牡丹江教育学院学报》 2015年第4期19-20,共2页
法律英语是正式化程度很高的一种文体。赖斯的文本类型学理论为法律文本翻译提供了理论根据。文本类型决定译者的翻译策略,《中华人民共和国中外合资经营企业法》官方英译文本中的主要词汇和句法特征表明其翻译符合法律英语文本的文体... 法律英语是正式化程度很高的一种文体。赖斯的文本类型学理论为法律文本翻译提供了理论根据。文本类型决定译者的翻译策略,《中华人民共和国中外合资经营企业法》官方英译文本中的主要词汇和句法特征表明其翻译符合法律英语文本的文体要求。 展开更多
关键词 文本类型学理论 《中华人民共和国中外合资经营企业法》 词汇和句法特征
下载PDF
矿物加工工程英语的特征及翻译 被引量:3
3
作者 高鹏 黄瑛 《中国科技翻译》 北大核心 2016年第2期15-18,共4页
矿物加工工程英语属于科技英语的范畴,是理工科类专门用途英语。该专业英语翻译对于相关企业和科技工作者开展对外交流与技术合作产生着重要的纽带作用。本文对矿物加工工程专业英语词汇和句法特征进行了整理和介绍,并结合具体实例探索... 矿物加工工程英语属于科技英语的范畴,是理工科类专门用途英语。该专业英语翻译对于相关企业和科技工作者开展对外交流与技术合作产生着重要的纽带作用。本文对矿物加工工程专业英语词汇和句法特征进行了整理和介绍,并结合具体实例探索了其翻译方法。 展开更多
关键词 矿物加工工程英语 词汇和句法特征 翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部