期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语同义词搭配差异探索及其意义
1
作者
唐燕
《兰州学刊》
2004年第1期205-206,共2页
本文根据Lyons词汇同义关系理论 ,结合Halliday词汇范畴理论中的“搭配”概念和Palmer从语义学角度提出的词汇搭配的观点 ,对英语同义词在搭配上的差异进行了阐述与分析 ,提出同义词搭配关系研究对词汇学理论具有重要意义并对我国英语...
本文根据Lyons词汇同义关系理论 ,结合Halliday词汇范畴理论中的“搭配”概念和Palmer从语义学角度提出的词汇搭配的观点 ,对英语同义词在搭配上的差异进行了阐述与分析 ,提出同义词搭配关系研究对词汇学理论具有重要意义并对我国英语教学实践有一定指导作用。
展开更多
关键词
英语
同义词
词语搭配关系
词汇范畴理论
下载PDF
职称材料
范畴化视角下李清照词作文化负载词德译情况浅析——以《宋词选:汉德对照》为例
2
作者
汪俊臣
《德语人文研究》
2023年第1期54-60,共7页
对文化负载词的翻译是一直是中国古诗词外译工作中的重、难点。本文尝试运用词汇范畴理论,以《宋词选:汉德对照》中收录的李清照词作为对象,根据已有分析这一策略在宋词德译过程中可起到的积极作用。本文认为:翻译过程中对于不同类型的...
对文化负载词的翻译是一直是中国古诗词外译工作中的重、难点。本文尝试运用词汇范畴理论,以《宋词选:汉德对照》中收录的李清照词作为对象,根据已有分析这一策略在宋词德译过程中可起到的积极作用。本文认为:翻译过程中对于不同类型的文化负载词,可采取不同的策略运用上位范畴的抽象笼统化、下位范畴的具象化、同等范畴的直译与替代等手段,使译本最完整且准确地传达原作的内容与韵味。
展开更多
关键词
宋词
翻译
文化负载词
词汇范畴理论
原文传递
题名
英语同义词搭配差异探索及其意义
1
作者
唐燕
机构
兰州大学外国语学院
出处
《兰州学刊》
2004年第1期205-206,共2页
文摘
本文根据Lyons词汇同义关系理论 ,结合Halliday词汇范畴理论中的“搭配”概念和Palmer从语义学角度提出的词汇搭配的观点 ,对英语同义词在搭配上的差异进行了阐述与分析 ,提出同义词搭配关系研究对词汇学理论具有重要意义并对我国英语教学实践有一定指导作用。
关键词
英语
同义词
词语搭配关系
词汇范畴理论
分类号
H313.2 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
范畴化视角下李清照词作文化负载词德译情况浅析——以《宋词选:汉德对照》为例
2
作者
汪俊臣
机构
中山大学外国语学院德语系
出处
《德语人文研究》
2023年第1期54-60,共7页
文摘
对文化负载词的翻译是一直是中国古诗词外译工作中的重、难点。本文尝试运用词汇范畴理论,以《宋词选:汉德对照》中收录的李清照词作为对象,根据已有分析这一策略在宋词德译过程中可起到的积极作用。本文认为:翻译过程中对于不同类型的文化负载词,可采取不同的策略运用上位范畴的抽象笼统化、下位范畴的具象化、同等范畴的直译与替代等手段,使译本最完整且准确地传达原作的内容与韵味。
关键词
宋词
翻译
文化负载词
词汇范畴理论
Keywords
Lieder der Song
Ubersetzung
kulturgeladene Worter
Theorie der lexikalischen Kategorisierung
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语同义词搭配差异探索及其意义
唐燕
《兰州学刊》
2004
0
下载PDF
职称材料
2
范畴化视角下李清照词作文化负载词德译情况浅析——以《宋词选:汉德对照》为例
汪俊臣
《德语人文研究》
2023
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部