期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
进口药品英文说明书翻译技巧分析 被引量:4
1
作者 潘丽萍 《嘉兴学院学报》 2003年第3期115-118,共4页
该文通过对许多进口药品说明书原文及译文仔细研究 ,发现准确性与简洁性是药品说明书翻译的两大要点。文章对此类说明书英文译成中文过程中所采用的翻译技巧加以分析归纳 ,展示音译、语义翻译、词法翻译及句法翻译中的一般规律在进口药... 该文通过对许多进口药品说明书原文及译文仔细研究 ,发现准确性与简洁性是药品说明书翻译的两大要点。文章对此类说明书英文译成中文过程中所采用的翻译技巧加以分析归纳 ,展示音译、语义翻译、词法翻译及句法翻译中的一般规律在进口药品说明书翻译过程中的灵活运用。 展开更多
关键词 音译 词法翻译 句法翻译 语义翻译
下载PDF
浅论英文药品说明书的翻译
2
作者 金玉梅 《山西师大学报(社会科学版)》 北大核心 2014年第S5期169-170,共2页
药品说明书不仅是医生开处方的书面依据,更为病人提供了解病因和治疗方法的方便。因此,翻译英文药品说明书在某种程度上来说是一项专业性很强并且不容疏忽、非常严肃的工作。
关键词 药品说明书 英汉翻译 词法翻译 句法翻译
下载PDF
政治文本中性状词“好”的英译研究
3
作者 翟清永 郭芳君 《文化创新比较研究》 2023年第27期28-31,61,共5页
近年来基本层次范畴词已被国内学者深入探讨,而性状词英译这一领域极少受到关注。作为基本范畴词,性状词广泛存在于汉语文本中,充当着十分重要的成分,在政治文本中尤为常见。政治文本是外国了解中国的一扇窗,其英译质量的好坏影响中国... 近年来基本层次范畴词已被国内学者深入探讨,而性状词英译这一领域极少受到关注。作为基本范畴词,性状词广泛存在于汉语文本中,充当着十分重要的成分,在政治文本中尤为常见。政治文本是外国了解中国的一扇窗,其英译质量的好坏影响中国形象的塑造。为探讨性状词在政治文本中的英译现象,该研究采用案例分析法,以政治文本中的性状词为研究对象,对性状词“好”这一词英译的词法翻译方式展开研究和讨论。研究结果表明,政治文本中性状词“好”字的英译采用多种翻译方法,不仅是对等译法,而且还根据语境和意义的不同,采用不同的翻译方法,以确保源文本内容准确传递给读者。 展开更多
关键词 性状词 基本范畴 政治文本 政治翻译 英译 词法翻译
下载PDF
文本类型理论指导下学术文本的汉译——以《音系中的对立性层级》为例 被引量:1
4
作者 郑占国 毕婧 《海外英语》 2016年第17期84-86,共3页
《音系中的对立性层级》(The Contrastive Hierarchy in Phonology)由剑桥大学出版社于2009年出版,作者是多伦多大学语言学系教授B·Elan Dresher。本书从各个方面介绍了音系学中关于对立层级理论的研究历程,并且详细叙述了各种音... 《音系中的对立性层级》(The Contrastive Hierarchy in Phonology)由剑桥大学出版社于2009年出版,作者是多伦多大学语言学系教授B·Elan Dresher。本书从各个方面介绍了音系学中关于对立层级理论的研究历程,并且详细叙述了各种音系对立研究的主要观点。其对于音系学的研究具有重要的意义,因此笔者选择以其为翻译素材,结合赖斯的文本类型理论,从词法和句法两个方面对信息型学术文本的翻译进行探索。 展开更多
关键词 文本类型理论 学术文本 对立层级 词法翻译 句法翻译
下载PDF
Prototypical motivation of polysemy
5
作者 YIN Ping 《Sino-US English Teaching》 2010年第4期50-53,共4页
This paper applies prototype theory to explain the motivation of polysemy. There are mainly 3 types of meaning model of polysemy, namely, radiation, concatenation and integrated model. According to prototype theory, i... This paper applies prototype theory to explain the motivation of polysemy. There are mainly 3 types of meaning model of polysemy, namely, radiation, concatenation and integrated model. According to prototype theory, in the semantic category formed by a polysemic word, category members are determined by prototype. They are the result of development from prototype to boundary. Connected by a network of overlapping similarities (i.e., family resemblances), category members present different degrees of prototypicality, but not all of them can represent the category. Only the prototype can fully embody the category. With the extension of the semantic category, the boundary of the category is fuzzy and begins to intersect another semantic category. 展开更多
关键词 prototype theory PROTOTYPE POLYSEMY
下载PDF
Research on Parallel Corpus Based Chinese-English Lexicon Builder
6
作者 刘晓月 Yang +4 位作者 Muyun Zhao Tiejun Yajuan 《High Technology Letters》 EI CAS 2003年第4期61-66,共6页
Translation lexicons are fundamental to natural language processing tasks like machine translation and cross language information retrieval. This paper presents a lexicon builder that can auto extract (or assist lexic... Translation lexicons are fundamental to natural language processing tasks like machine translation and cross language information retrieval. This paper presents a lexicon builder that can auto extract (or assist lexicographer in compiling) the word translations from Chinese English parallel corpus. Key mechanisms in this builder system are further described, including co occurrence measure, indirection association resolution and multi word unit translation. Experiment results indicate the effectiveness of the authors’ method and the potentiality of the lexicon builder system. 展开更多
关键词 lexicon builder Chinese English parallel corpus co occurrence
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部