期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“词的根义+上下文=译语”——一条值得遵循的翻译方略
1
作者 秦伯党 《四川教育学院学报》 2005年第11期26-27,共2页
翻译是用一种语言把另一种语言所表达的内容、信息和风格忠实、流畅、艺术地再现出来的实践活动[2](P.143)。要做到这一点,从语境,即上下文中把词的根义适当加以延伸,使之既符合作者的意图又符合我们自己语言的表达习惯十分重要。文章... 翻译是用一种语言把另一种语言所表达的内容、信息和风格忠实、流畅、艺术地再现出来的实践活动[2](P.143)。要做到这一点,从语境,即上下文中把词的根义适当加以延伸,使之既符合作者的意图又符合我们自己语言的表达习惯十分重要。文章试就“译语=词的根义+上下文”这一简单公式论述翻译必须遵循的灵活性。 展开更多
关键词 词的根义 上下文 译语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部