-
题名韩国语词缀“-█”的汉语对译词研究
- 1
-
-
作者
毕信燕
-
机构
青岛科技大学
-
出处
《韩国语教学与研究》
2019年第4期12-19,共8页
-
文摘
"-█(性)"在中韩语言中都是高产的词缀,构成众多表达抽象意义的派生词。尽管词缀在两种语言的词形上完全对应,但构成派生词后,往往出现中韩不对应的现象,这在韩中词典的释义上体现得很明显。本文以在线中韩词典为例,对中韩"-█(性)"派生词的意义和形态进行了对比研究,总结出"同形同义""同形异义""不对应"三种对应关系的类型,指出了中韩"-█(性)"派生词在意义上的异同点与分布上的差异。
-
关键词
词缀“-█(性)”
词典
中韩对比
意义
分布
-
分类号
H55
[语言文字]
-
-
题名沧州方言词三题
- 2
-
-
作者
杨世铁
-
机构
内江师范学院教育科学学院
-
出处
《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》
2020年第3期107-111,共5页
-
文摘
沧州话中的"半门(子)"与其他方言中的意义不同,指安装在房屋门口的比较小而且单薄的门。沧州话中,把一个椭圆形的东西或者长形的东西纵向切开叫副开,把两个物体比较紧地贴合在一起叫副实。沧州话中,表示日期和年份的时间词比较普遍地使用构词词缀"-个";表时间的词缀"-个"是个语音词缀。
-
关键词
半门
副开/副实
词缀“-个”
-
Keywords
“半门子”(half the door)
“副开”(fukai)/“副实”(fushi)
affix“-个”(-ge)
-
分类号
H07
[语言文字—语言学]
-