期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语新词语产生的方式
1
作者 曹莹莹 《黑龙江教育(理论与实践)》 2014年第12期15-16,共2页
词汇是语言的建筑材料,不断发展变化。汉语新词语的产生有利于汉语交际和思维作用的发挥,主要表现在用单音语素组合、派生法、用双音词构成四字语、启用死去的词语、为旧词语增加新义项、吸收外来词、修辞学造词法、简缩法等方式。
关键词 语言 词汇 汉语新词语产生的方式
下载PDF
网络新词语生成机制浅析——以2010~2013网络新词语为例
2
作者 金洪贤 《牡丹江大学学报》 2015年第6期14-16,共3页
随着网络技术的发展,人们利用网络交流越来越频繁,网络新词语也在交流过程中应运而生,在对这些新词语观察之后得出,网络新词语主要是通过"谐音法""仿词法""旧词赋予新依法""缩略法"等四种方法... 随着网络技术的发展,人们利用网络交流越来越频繁,网络新词语也在交流过程中应运而生,在对这些新词语观察之后得出,网络新词语主要是通过"谐音法""仿词法""旧词赋予新依法""缩略法"等四种方法创造出来的,这些网络新词语产生和使用者的心理活动有一定的关系。这种网络新词语有着强大的生命力,在网络中流行,在社会中也会被使用,而这种流行的网络词语又有其不规范性,对这种不规范性又给出了相应的对策。 展开更多
关键词 网络新词语 词语生成方式 成因 不规范性 规范方法
下载PDF
导游英语口语化的探索 被引量:4
3
作者 沈行华 《职教论坛》 2002年第20期57-57,共1页
英语导游员的主要服务对象就是来自英语是母语国家的游客,以及出国旅游的中国游客.英语口语就成了导游服务的主要工具.以下就导游英语口语化问题进行一些探索.
关键词 导游英语 口语化 文化背景 词语方式 语言表达能力 语法
下载PDF
Analyzing verbs' definitions in learner's dictionaries based on the schema theory 被引量:1
4
作者 YU Ping-fang XU Jing DU Jia-li 《Sino-US English Teaching》 2009年第5期6-10,共5页
The synthetic defining style, a predominant way used to define verbs in many dictionaries, is the main factor that makes dictionary definitions vague and incomplete. The present paper argues that instead of the synthe... The synthetic defining style, a predominant way used to define verbs in many dictionaries, is the main factor that makes dictionary definitions vague and incomplete. The present paper argues that instead of the synthetic defining mode, an analytical meaning-explaining way should be used in dictionaries designed for SLA learners. The analytical meanings of verbs are viewed as mini-narratives and form event schemata comprised of three sub-schemata, namely, participant schema, action schema and scenario schema. The three sub-schemata should be clearly fore-grounded in verbs' definitions in learners' dictionaries. 展开更多
关键词 VERB definition schema NARRATIVE learners' dictionary
下载PDF
L2 Syntactic Alignment in the Reading-Writing Integrated Continuation Task: Evidence From Chinese EFL Learners’ Description of Motion Events 被引量:7
5
作者 Min WANG Qiao GAN Julie BOLAND 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2021年第3期292-313,430,共23页
This study investigated how the mode in which the reading-writing integrated continuation task was conducted modulates the effects of second language(L2) syntactic alignment, through the English motion event construct... This study investigated how the mode in which the reading-writing integrated continuation task was conducted modulates the effects of second language(L2) syntactic alignment, through the English motion event construction with manner verbs. Ninety Chinese students were assigned to either of the two experimental groups or a control group, and they all experienced a pretest, an alignment phase and a posttest. In the alignment phase, the two experimental groups completed a reading-writing integrated continuation task but in different modes. For the multi-turn mode,participants reconstructed a picture story by continuing the episodes extracted from the story with one episode presented and continued at a time;for the single-turn mode, the first half of the same picture story was presented as a chunk, and then participants read and continued it. Results show that L2 learners aligned with the target structure in completing the story, and the alignment effect was retained in the posttest conducted after a delay of two weeks. Moreover, syntactic alignment was modulated by task mode with the multi-turn group exhibiting stronger immediate and longterm alignment effects. We conclude that the continuation task is a fruitful context for L2 structural alignment, and the magnitude of alignment effect hinges on interactive intensity. 展开更多
关键词 reading-writing integrated continuation task syntactic alignment task mode interactive intensity motion event construction with manner verbs L2 learning
下载PDF
Negative Lexical Transfer of Native Language in Chinese College Students' English Writing
6
作者 Chunliang Zhang Daqing Wang 《Sino-US English Teaching》 2005年第2期13-16,共4页
This paper focuses on manifestations of negative transfer of native language at lexical level reflected in Chinese college students' English writing. A classification as well as its exemplification is offered concern... This paper focuses on manifestations of negative transfer of native language at lexical level reflected in Chinese college students' English writing. A classification as well as its exemplification is offered concerning all these lexical transfer errors. And the cause of formation is analyzed for the corresponding class of lexical transfer. 展开更多
关键词 L1 transfer L2 lexical learning English writing
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部