-
题名从中西文化看英汉词语的涵义
被引量:2
- 1
-
-
作者
朱晓申
-
机构
温州大学教务处
-
出处
《温州大学学报》
2000年第4期39-42,共4页
-
文摘
把握英汉词语,不仅要记单词的词典意义,还要了解词的基本意义以外的意义,即涵义。要真正做到准确无误地理解词语的涵义,拥有中西文化的背景知识极其重要。
-
关键词
词语涵义
语言环
境文化背景
文化差异
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名专业英语翻译教学中的英、汉差异比较
被引量:2
- 2
-
-
作者
欧阳丽蓉
-
机构
广东商学院外国语学院
-
出处
《科教文汇》
2008年第17期95-95,共1页
-
文摘
如今,专业英语的学习已逐步被大多数院校所重视并将专业英语翻译作为一门必修课纳入到学生的课程表中。众所周知,专业英语翻译有其鲜明特色他不仅需要常规的技巧,而且还要具备一定的专业知识。本文主要以医学英语为特例,阐述了专业英语翻译教学中教师应注意词语涵义、义场、语法结构、文化背景与思维方式等四个方面的差异,并提出专业英语翻译教学要严格遵循理论与实践相结合的原则。
-
关键词
专业英语翻译
词语涵义
义场
语法结构
文化背景与思维方式
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名语文词典释义的系统性和整体性
被引量:4
- 3
-
-
作者
陈汝法
-
出处
《辞书研究》
1987年第5期11-18,共8页
-
文摘
语文词典释义是编纂语文词典的核心。一般地说,释义是指语文词典编纂过程中用文字注释词义,广义的释义应包括语文词典编纂过程中和释义有关的全部工作。
-
关键词
语文词典释义
系统整体性
词典编纂
系统性
现代汉语词典
外部联系
语言资料
相互作用
内在涵义
词语涵义
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名语言哲学对迷信的阐释(英文)
- 4
-
-
作者
陈香兰
-
机构
忻州师范学院
-
出处
《忻州师范学院学报》
2002年第2期57-58,61,共3页
-
文摘
第二次语言的哲学转向,使哲学研究的主题转向语言与世界的关系。语言与世界是两个相互联系而又独立的系统。词语涵义和事物指称之间没有等同关系。迷信是语言的创造物,是人类对神秘事物想象的语言表述。它作为文化沉淀的一部分又有其顽固性。
-
关键词
语言哲学
迷信
哲学研究
词语涵义
事物指称
-
Keywords
language philosophy
superstition
referent
-
分类号
H0-05
[语言文字—语言学]
-
-
题名辞书学名词解释(四)
- 5
-
-
作者
杨楷
-
出处
《辞书研究》
1984年第6期157-163,共7页
-
文摘
定义亦称“界说”.揭示词语涵义的方法。词语总是表达概念的,有的定义仅仅揭示某个词语所表示的是什么概念,这叫语词定义;有的定义则进一步揭示某个词语所表示的概念的内涵,这叫实质定义。
-
关键词
定义概念
属概念
语词定义
实质定义
属加种差定义
词语涵义
辞书学
义项
解释
种概念
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名论词义的确定和灵活
- 6
-
-
作者
白春仁
-
出处
《外语教学与研究》
1964年第2期31-35,共5页
-
文摘
一、概括意义和具体意义 每一个词都有确定的涵义,所以人们才能理解它、运用它。不过在活的语言中,词语涵义并非简单重复;它往往契合情境产生种种变化。于是,词义便同时具有确定和灵活两重性质,也就获得了概括和具体两种表现形式。 词是由语句中分析出来的:同样。
-
关键词
具体意义
表现形式
词义
词语涵义
概括
语言
确定
修辞效果
运用
借用法
-
分类号
H3
[语言文字]
-