期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉词语理解与翻译中的文化差异
1
作者 赵利娟 《太原教育学院学报》 2004年第1期45-48,共4页
东西方文化差异制约着人们对英汉词语的理解与翻译。与此同时,英汉词语的理解与翻译蕴含着丰富的文化内涵。文化差异总是与一个民族的文化背景、心理素质、风俗民情、社会制度的变革以及社会生活的变化密切相关。
关键词 文化差异 词语理解与翻译 英语 汉语 语言 文化
下载PDF
动态对等理论探究对文化背景翻译的启示 被引量:5
2
作者 廖玲 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 2007年第5期157-160,共4页
文化背景的差异性是影响翻译实践的一个重要因素。东西方文化差异制约着人们对英汉词语的理解与翻译。英汉词语的理解与翻译蕴含着丰富的文化内涵。动态对等翻译理论让译文读者与原文读者同样顺利地获得相同或基本相同的信息。文化差异... 文化背景的差异性是影响翻译实践的一个重要因素。东西方文化差异制约着人们对英汉词语的理解与翻译。英汉词语的理解与翻译蕴含着丰富的文化内涵。动态对等翻译理论让译文读者与原文读者同样顺利地获得相同或基本相同的信息。文化差异总是与一个民族的文化背景及社会生活的变化密切相关。文章通过实例着重探讨处理翻译中文化背景差异的常用方法,及如何使用动态对等理论更确切地将源语的文字信息和内涵移植到目的语中。 展开更多
关键词 文化背景差异 词语理解与翻译 源语 目的语 动态对等翻译理论
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部