期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
汉民双语词典编纂的有效探索——评《汉蒙新词语诠释词典》第二版的编纂范式和价值
1
作者
赵丹
《辞书研究》
2024年第4期55-65,共11页
汉民(汉族和民族文字)新词语诠释词典的编纂和研发在我国辞书学界尚没有受到足够的重视。《汉蒙新词语诠释词典》第二版的出版是汉民新词语词典编纂的有效探索。其特色主要呈现在收词原则的科学性和权威性、释义体例的“到位”和“精确...
汉民(汉族和民族文字)新词语诠释词典的编纂和研发在我国辞书学界尚没有受到足够的重视。《汉蒙新词语诠释词典》第二版的出版是汉民新词语词典编纂的有效探索。其特色主要呈现在收词原则的科学性和权威性、释义体例的“到位”和“精确”、翻译的“与时俱进”和词汇对应模式的比较研究等方面。在“一带一路”和国家语言扶贫战略背景下,该词典的研发有利于规范和保护蒙古语文字、传承民族语言文化、助力语言扶贫、服务国家语言战略和人类命运共同体的构建。《汉蒙新词语诠释词典》第二版是汉民双语词典的典范,为其他少数民族语言文字编纂汉民词典提供了可以借鉴的实践范例。
展开更多
关键词
《汉蒙新
词语诠释
词典》第二版
编纂范式
词汇对应
语言扶贫
下载PDF
职称材料
民族文字应时词典的研发——以《汉蒙新词语诠释词典》为例
被引量:
1
2
作者
松布尔巴图
《辞书研究》
北大核心
2014年第3期36-41,共6页
文章通过对改革开放后产生的数万条汉语新词语词义结构以及社会应用状况的研究,认为汉语辞书领域形成了一定的科学体系并具有蓬勃发展的势头。同时,针对民族文字新词语辞书编纂尚属一块处女地,在观念、运营、研发等方面存在的滞后现象,...
文章通过对改革开放后产生的数万条汉语新词语词义结构以及社会应用状况的研究,认为汉语辞书领域形成了一定的科学体系并具有蓬勃发展的势头。同时,针对民族文字新词语辞书编纂尚属一块处女地,在观念、运营、研发等方面存在的滞后现象,以笔者自主研发的《汉蒙新词语诠释词典》的编纂经验为例提出:及时、主动地将汉语新词语进行母语化的词义诠释、梳理、对应和规范,是民族文字学术界和出版者责无旁贷的历史责任。它对少数民族语言文字保护与发展将起到良性作用,避免少数民族语言因"词汇空缺"而衰退,甚至走向濒危境地。
展开更多
关键词
语言变革
词汇空缺
体例创新
新
词语诠释
语言衰退
下载PDF
职称材料
名著重译应少留些败笔
被引量:
3
3
作者
但汉源
《外语教学》
北大核心
2000年第1期69-72,共4页
关键词
文学名著
翻译
英语
汉语
词语诠释
习语移译
句式辨析
情节解说
下载PDF
职称材料
题名
汉民双语词典编纂的有效探索——评《汉蒙新词语诠释词典》第二版的编纂范式和价值
1
作者
赵丹
机构
广东财经大学外国语学院
出处
《辞书研究》
2024年第4期55-65,共11页
基金
2021年国家社会科学基金研究项目“中国少数民族辞书史研究”(项目编号21BYY145)
国家语言文字工作委员会重点项目“铸牢中华民族共同体意识视阈下少数民族辞书发展与新时代体系构建研究”(项目编号ZDI145-60)的阶段性成果。
文摘
汉民(汉族和民族文字)新词语诠释词典的编纂和研发在我国辞书学界尚没有受到足够的重视。《汉蒙新词语诠释词典》第二版的出版是汉民新词语词典编纂的有效探索。其特色主要呈现在收词原则的科学性和权威性、释义体例的“到位”和“精确”、翻译的“与时俱进”和词汇对应模式的比较研究等方面。在“一带一路”和国家语言扶贫战略背景下,该词典的研发有利于规范和保护蒙古语文字、传承民族语言文化、助力语言扶贫、服务国家语言战略和人类命运共同体的构建。《汉蒙新词语诠释词典》第二版是汉民双语词典的典范,为其他少数民族语言文字编纂汉民词典提供了可以借鉴的实践范例。
关键词
《汉蒙新
词语诠释
词典》第二版
编纂范式
词汇对应
语言扶贫
分类号
H212 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
民族文字应时词典的研发——以《汉蒙新词语诠释词典》为例
被引量:
1
2
作者
松布尔巴图
机构
民族出版社
出处
《辞书研究》
北大核心
2014年第3期36-41,共6页
文摘
文章通过对改革开放后产生的数万条汉语新词语词义结构以及社会应用状况的研究,认为汉语辞书领域形成了一定的科学体系并具有蓬勃发展的势头。同时,针对民族文字新词语辞书编纂尚属一块处女地,在观念、运营、研发等方面存在的滞后现象,以笔者自主研发的《汉蒙新词语诠释词典》的编纂经验为例提出:及时、主动地将汉语新词语进行母语化的词义诠释、梳理、对应和规范,是民族文字学术界和出版者责无旁贷的历史责任。它对少数民族语言文字保护与发展将起到良性作用,避免少数民族语言因"词汇空缺"而衰退,甚至走向濒危境地。
关键词
语言变革
词汇空缺
体例创新
新
词语诠释
语言衰退
分类号
H212 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
名著重译应少留些败笔
被引量:
3
3
作者
但汉源
机构
五邑大学
出处
《外语教学》
北大核心
2000年第1期69-72,共4页
关键词
文学名著
翻译
英语
汉语
词语诠释
习语移译
句式辨析
情节解说
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
汉民双语词典编纂的有效探索——评《汉蒙新词语诠释词典》第二版的编纂范式和价值
赵丹
《辞书研究》
2024
0
下载PDF
职称材料
2
民族文字应时词典的研发——以《汉蒙新词语诠释词典》为例
松布尔巴图
《辞书研究》
北大核心
2014
1
下载PDF
职称材料
3
名著重译应少留些败笔
但汉源
《外语教学》
北大核心
2000
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部