-
题名清末开明书店钩沉
- 1
-
-
作者
付永强
-
机构
山东大学儒学高等研究院
-
出处
《中国出版史研究》
2022年第3期7-24,共18页
-
文摘
清末开明书店成立于1902年,其前身为王氏育才书塾,与1926年创办的开明书店并无任何关系。在其成立之前,育才书塾与东京译书汇编社已经建立了一个从日本到上海再到内地的图书发行渠道。开明书店成立之后,开始专门从事新书的出版发行工作,并独家代理销售译书汇编社所出书籍,成为晚清新知识传播路径中的重要节点。开明书店作为晚清上海的一个重要文化机构,其兴起和衰退都与当时的社会文化环境息息相关;它的诞生既得益于清末新政形成的巨大图书市场,又受益于留日学生翻译出版的高质量图书;但是随着清政府对留学生政策的转变,译书汇编社成员大都回国担任要职,开明书店也逐渐走向衰退,最终并入华商集成图书公司。
-
关键词
清末开明书店
历史
译书汇编社
-
Keywords
Kaiming Bookstore in the late Oing Dynasty
history
Yishu Huibian Society
-
分类号
G239.23
[文化科学]
K252
[历史地理—中国史]
-
-
题名有关《藤野先生》的一些资料
- 2
-
-
作者
张代敏
-
出处
《高师函授》
1985年第4期28-30,共3页
-
文摘
一鲁迅在《藤野先生》一文中说:'中国留学生会馆的门房里有几本书买,有时还值得去一转;倘在上午,里面的几间洋房里倒也还可以坐坐的。'这有'门房'又有'洋房'的'中国留学生会馆'的详情如何? 中国留学生会馆。
-
关键词
中国留学生会馆
藤野先生
成城学校
译书汇编社
游学译编
湖北学生界
文中
同班同学
八番
铃木
-
分类号
G6
[文化科学—教育学]
-
-
题名但开风气不惧先——戢翼翚的翻译活动述考
被引量:1
- 3
-
-
作者
王祖华
-
机构
四川外国语大学英语学院
-
出处
《东方翻译》
2017年第4期51-55,共5页
-
基金
四川外国语大学2017年研究生科研创新项目"晚清小说翻译的传播面向研究"(项目编号:SISU2017YZ02)的部分研究成果
-
文摘
晚清留日学生戢翼翚,热心革命,积极参与翻译活动。他一生的翻译活动主要包括翻译《俄国情史》、翻译政法方面的书籍以及参与创办"两社一刊一所"。他的一生虽然很短暂,但他进行的翻译活动往往能开一时风气之先,为中日、中俄文化交流做出了独特的贡献。
-
关键词
情史
留日学生
两社
译书汇编社
作新社
文化交流
宋教仁
翻译史
杨笃
翻译文学
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
-