1
|
习近平新时代中国特色社会主义思想译介与国际传播路径研究 |
唐杰
徐彦
|
《新丝路》
|
2024 |
0 |
|
2
|
知识翻译学理论视域下秦腔电影《周仁回府》的对外译介与传播研究 |
尹丕安
白帆帆
|
《牡丹江大学学报》
|
2024 |
0 |
|
3
|
文化“走出去”背景下中国当代文学在法国的译介与传播路径探索 |
苏静
|
《传播与版权》
|
2024 |
0 |
|
4
|
现代化背景下外国文学译介传播图景勾勒——评《外国文学译介与现代文体发生》 |
朱文佳
|
《传媒》
|
2024 |
0 |
|
5
|
《墨子》英语译介与海外接受现状调查 |
雷沛华
王典
|
《南阳理工学院学报》
|
2024 |
0 |
|
6
|
中德文学视角下的中国当代女性小说译介——以王安忆为例 |
赵亘
|
《济南职业学院学报》
|
2024 |
0 |
|
7
|
儒家智慧的法兰西解读:《论语》在法国的译介、接受与影响的纵观 |
赵鹏
|
《时代人物》
|
2024 |
0 |
|
8
|
译介学视角下现当代中国文学英译的受众意识 |
张玉
|
《现代语言学》
|
2024 |
0 |
|
9
|
《左传》在欧美的译介 |
张华
|
《国际人才交流》
|
2024 |
0 |
|
10
|
译介学视角下中华文化典籍外译的趋势与启示 |
吴艳
|
《文化创新比较研究》
|
2023 |
0 |
|
11
|
中国原创儿童绘本的译介效果分析 |
徐庆莉
|
《东南传播》
|
2023 |
0 |
|
12
|
茅盾文学奖获奖作品在俄罗斯的译介接受研究——以俄罗斯在线书评词汇的情感分析为基础 |
赵晨宇
岳博强
|
《当代作家评论》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
13
|
中国现代戏剧译介研究——以熊佛西戏剧在德国的译介为考察 |
刘明远
|
《广东开放大学学报》
|
2024 |
0 |
|
14
|
多元系统理论下红色旅游文本译介问题与对策 |
程万里
周晓春
|
《湖北文理学院学报》
|
2024 |
0 |
|
15
|
唐诗“尚红”意识的译介 |
徐韬
王亚敏
|
《佳木斯大学社会科学学报》
|
2024 |
0 |
|
16
|
百年来古代赋在英美的译介述评 |
周忠浩
|
《中国韵文学刊》
|
2024 |
0 |
|
17
|
丁来东对现代中韩诗歌的双向译介 |
周殿仁
季南
|
《喜剧世界(中旬刊)》
|
2024 |
0 |
|
18
|
国家翻译实践的对外译介主体行为研究:特征与模式 |
谭福民
杨澜
|
《宁波大学学报(人文科学版)》
|
2023 |
0 |
|
19
|
“小己”的诞生:严复对西方“个人”知识概念的译介 |
欧梦越
|
《重庆大学学报(社会科学版)》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
20
|
从跨媒介到跨译介——国产电影文化边界明确性探究 |
靳静波
|
《电影文学》
北大核心
|
2024 |
0 |
|