期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
早期汉学期刊儒学典籍的译介、传播和影响——以《中国丛报》为中心的考察 被引量:3
1
作者 孙乃荣 《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》 2020年第5期26-30,48,共6页
针对首份在华汉学期刊《中国丛报》对儒学典籍的译介,梳理并探讨了对典籍的译介概况,指出其译介动机主要是为了解并评判中国思想文化和批判中国古代基础教育。进而从译前导言、译后注释等方面分析该类典籍的译介特征以及建构负面中国形... 针对首份在华汉学期刊《中国丛报》对儒学典籍的译介,梳理并探讨了对典籍的译介概况,指出其译介动机主要是为了解并评判中国思想文化和批判中国古代基础教育。进而从译前导言、译后注释等方面分析该类典籍的译介特征以及建构负面中国形象的目的和典籍西译客观上构建了中西文化交流桥梁,展现出《中国丛报》在译介中国文化方面的价值和意义。 展开更多
关键词 《中国丛报》 译介特征 译介影响
下载PDF
《中国丛报》历史文化典籍译介研究 被引量:1
2
作者 孙乃荣 《民族翻译》 2021年第1期30-36,共7页
本文以《中国丛报》历史文化类典籍的译介为考察对象,梳理了典籍的译介概况,指出其译介动机在于当作汉语学习教材和探悉中国历史与宗教,并尝试从翻译模式和翻译策略两方面总结其译介特征及影响,挖掘《中国丛报》在中国历史文化典籍译介... 本文以《中国丛报》历史文化类典籍的译介为考察对象,梳理了典籍的译介概况,指出其译介动机在于当作汉语学习教材和探悉中国历史与宗教,并尝试从翻译模式和翻译策略两方面总结其译介特征及影响,挖掘《中国丛报》在中国历史文化典籍译介方面的作用和价值。 展开更多
关键词 《中国丛报》 典籍 译介特征 译介影响
下载PDF
英国浪漫主义文艺思潮对中国前期新月派影响分析
3
作者 任岩岩 《曲靖师范学院学报》 2011年第1期124-126,共3页
从前期新月派与英国浪漫派产生时社会历史背景的相似性、英国诗歌的译介影响和浪漫主义在前期新月派作品中的体现三个方面,分析前期新月派的浪漫主义倾向及浪漫主义对中国新诗初创期的影响。
关键词 浪漫主义 新月派 历史背景 译介影响
下载PDF
晚清美国图书馆译介史论 被引量:1
4
作者 平保兴 《河南科技学院学报(社会科学版)》 2016年第9期39-42,共4页
晚清是我国译介美国图书馆的肇始期。美国图书馆藏书、经费与捐赠、服务与教育、图书馆类型与管理、图书馆协会与法律、图书馆学家与研究成果,为这一时期译介的主要内容,对国人观念的转变和图书馆工作产生了重要影响,有助于我们更加全... 晚清是我国译介美国图书馆的肇始期。美国图书馆藏书、经费与捐赠、服务与教育、图书馆类型与管理、图书馆协会与法律、图书馆学家与研究成果,为这一时期译介的主要内容,对国人观念的转变和图书馆工作产生了重要影响,有助于我们更加全面了解美国图书馆早期在华接受史。 展开更多
关键词 晚清时期 美国图书馆 译介影响
下载PDF
Archibald Macleish作品在中国译介研究
5
作者 邓丽云 《重庆第二师范学院学报》 2016年第5期61-65,共5页
本文旨在前人研究的基础上,对麦克利什作品在中国的译介做更加深入及系统的研究,对麦克利什的作品及成就,国内译介情况、特点、影响进行梳理分析,并简要对比其著名诗作Ars Poetica的三个中译本。
关键词 麦克利什 译介作品 译介特点及影响 翻译
下载PDF
“非主流”英语文学的历史嬗变及其在中国的译介与影响 被引量:9
6
作者 朱振武 刘略昌 《东吴学术》 2015年第2期140-154,共15页
"非主流"英语文学有着共同的历史境遇和类似的发展进程,其开端与英国陆续推进的殖民扩张有着极为密切的关系。迄今为止,"非主流"英语文学的发展经历了一九七〇年代之前的发轫期、一九七〇至一九八〇年代的发展期和... "非主流"英语文学有着共同的历史境遇和类似的发展进程,其开端与英国陆续推进的殖民扩张有着极为密切的关系。迄今为止,"非主流"英语文学的发展经历了一九七〇年代之前的发轫期、一九七〇至一九八〇年代的发展期和一九九〇年代之后的繁荣期。虽然依旧在不断增殖和发生变化,但"非主流"英语文学还是可以笼统地划分为刻画地域生活、书写民族历史、接轨国际前沿、彰显多元文化和揭示移民体验等几大流派。"非主流"英语文学在我国的译介和研究除了受到本土的文化诉求和接受环境影响之外,还受到了输出国文学成熟与否的制约。综合影响文学接受的因素观之,"非主流"英语文学在我国的流传呈现出明显的阶段性。从整个世界文坛和话语主导权来看,"非主流"英语文学和中国文学都处于一种相对弱势的低位,"非主流"英语文学取得的成功可给中国文学更好地走向世界提供一定启示。 展开更多
关键词 “非主流”英语文学 历史嬗变 流派谱系 译介影响 文化话语权
原文传递
戴望舒诗歌新论--被遮蔽的颓废主义面向 被引量:1
7
作者 李朝平 《重庆三峡学院学报》 2022年第2期78-96,共19页
象征主义以及笼统的“现代派”称谓咸难有效涵括戴望舒诗歌创作实绩,未来主义、超现实主义等面向亦难掩其颓废风姿。在都市体验、信仰真空与时代政治共同筑就的颓废境遇里,道生、波德莱尔等西方颓废主义诗人与其个人性情一拍即合,浸润... 象征主义以及笼统的“现代派”称谓咸难有效涵括戴望舒诗歌创作实绩,未来主义、超现实主义等面向亦难掩其颓废风姿。在都市体验、信仰真空与时代政治共同筑就的颓废境遇里,道生、波德莱尔等西方颓废主义诗人与其个人性情一拍即合,浸润与影响甚巨,笔下遂涌动着衰颓的时间感受、持续耗散的意象群落、死亡与情欲症候等,镌刻其间的是诗人对于人生、社会和时代的绝望情绪。戴氏诗由是汇入久被遮蔽的中国新诗之颓废主义暗流中。 展开更多
关键词 戴望舒诗歌 译介影响 颓废主义 多元现代性
下载PDF
冯雪峰与俄苏文论 被引量:1
8
作者 蔡朝辉 《西安航空技术高等专科学校学报》 2006年第4期3-6,共4页
冯雪峰是我国最早而且系统地译介俄苏文艺理论的主要翻译家之一,其译介活动是时代的使然,历史的必然。其译介内容具有庞杂性和片面性的特点,这对其文艺思想产生了双重的影响,既有积极的,也有消极的。
关键词 冯雪峰 俄苏文论 译介影响
下载PDF
马克思主义中国化进程译介源头探析 被引量:2
9
作者 方红 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2019年第6期61-68,191,共9页
马克思主义最初进入中国载于传教士创刊出版的《万国公报》及《大同学》一书,其间接、零碎的译介究竟源于何处及其如何被选择译入近代中国尤其值得关注。本文基于史料梳理和文本对比,考察马克思主义初入中国的翻译路径及翻译选择的背景... 马克思主义最初进入中国载于传教士创刊出版的《万国公报》及《大同学》一书,其间接、零碎的译介究竟源于何处及其如何被选择译入近代中国尤其值得关注。本文基于史料梳理和文本对比,考察马克思主义初入中国的翻译路径及翻译选择的背景和策略。研究发现,初入中国的马克思主义思想片段是经由原作者与译者双重选择后的科学社会主义思想,其译介模式对马克思主义在中国的早期传播具有导向意义。马克思主义初入中国带有思想译介初期的普遍特征,其翻译选择及策略具有本土化意义内涵。 展开更多
关键词 马克思主义 译介源头 翻译选择 译介影响
原文传递
《共产党宣言》重要概念百年汉译及变迁 被引量:11
10
作者 方红 《外国语》 CSSCI 北大核心 2020年第6期84-93,共10页
《共产党宣言》(以下简称《宣言》)首个中文全译本于1920年问世。百年来,多个汉译本见证了不同时期国人如何阐释《宣言》思想内涵,也蕴含着马克思主义经由翻译不断推进其中国化传播的历史进程。概念译名是思想翻译及意义建构的核心体现... 《共产党宣言》(以下简称《宣言》)首个中文全译本于1920年问世。百年来,多个汉译本见证了不同时期国人如何阐释《宣言》思想内涵,也蕴含着马克思主义经由翻译不断推进其中国化传播的历史进程。概念译名是思想翻译及意义建构的核心体现,凝聚了社会语境诉求及翻译主体规划的历时变迁。本文基于《宣言》七个代表性译本的历时梳理,对比分析《宣言》中以“幽灵”“资产者/无产者”“所有制/私有制”“祖国/民族”等为代表的核心概念译名及意义演变,并结合不同译本的翻译策略及动因,探析百年来《宣言》概念译名在中国的变迁脉络及时代内涵。 展开更多
关键词 《共产党宣言》 概念译名 翻译选择 译介影响
原文传递
政治东欧与文学东欧:——论东欧文学与中国文学现代性的内在关联 被引量:3
11
作者 宋炳辉 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2010年第4期59-73,共15页
"东欧"作为一个冷战时期形成的地缘政治概念,不仅意味着国际区域的划分,更包含着特定的政治、历史和文化内涵。自上世纪90年代初东欧剧变后,国际政治意义上的"东欧"或许逐渐被"中欧"或"巴尔干欧洲"所取代,但作为历史和文化意义... "东欧"作为一个冷战时期形成的地缘政治概念,不仅意味着国际区域的划分,更包含着特定的政治、历史和文化内涵。自上世纪90年代初东欧剧变后,国际政治意义上的"东欧"或许逐渐被"中欧"或"巴尔干欧洲"所取代,但作为历史和文化意义上的"东欧"仍有其特殊的意义,中外文学关系视野中的"东欧"当属后者。近代以来的东欧虽分属不同的国家,但从地缘政治、历史遭遇到文化传统,都有着明显的相似和关联性。相似的民族处境、历史体验、文化性格及其在文学中的表现,对于在列强压制和侵占下获得民族意识的觉醒、并在学习和反抗西方的矛盾中艰难走向独立和现代化的中国而言,不仅具有特殊的认同价值,更伴随了整个中国现代文学的进程。 展开更多
关键词 东欧 东欧文学 现代中国 译介影响
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部