《中国评论》(The China Review 1872-1901)是19世纪下半叶最有影响的英文汉学期刊。《中国评论》译介了一批中国古代优秀的哲学典籍。1886年,英国汉学家翟理斯在该刊发表了《道德经》译介,断言《道德经》是伪书,引起西方汉学界“道学...《中国评论》(The China Review 1872-1901)是19世纪下半叶最有影响的英文汉学期刊。《中国评论》译介了一批中国古代优秀的哲学典籍。1886年,英国汉学家翟理斯在该刊发表了《道德经》译介,断言《道德经》是伪书,引起西方汉学界“道学大战”。本文概述翟理斯的《道德经》译介,研究其译介特色和意义。展开更多
《中国丛报》(The Chinese Repository)是19世纪上半叶历时最长、影响最大的英文汉学期刊。《中国丛报》译介了大量中国典籍,其中包括《琉球国志略》《海录》《卫藏图识》《佛国记》《海国图志》《瀛环志略》等6部中国地理学典籍。本文...《中国丛报》(The Chinese Repository)是19世纪上半叶历时最长、影响最大的英文汉学期刊。《中国丛报》译介了大量中国典籍,其中包括《琉球国志略》《海录》《卫藏图识》《佛国记》《海国图志》《瀛环志略》等6部中国地理学典籍。本文概述《中国丛报》的地理学典籍译介,并分析其译介特色和意义。展开更多
文摘《中国评论》(The China Review 1872-1901)是19世纪下半叶最有影响的英文汉学期刊。《中国评论》译介了一批中国古代优秀的哲学典籍。1886年,英国汉学家翟理斯在该刊发表了《道德经》译介,断言《道德经》是伪书,引起西方汉学界“道学大战”。本文概述翟理斯的《道德经》译介,研究其译介特色和意义。
文摘《中国丛报》(The Chinese Repository)是19世纪上半叶历时最长、影响最大的英文汉学期刊。《中国丛报》译介了大量中国典籍,其中包括《琉球国志略》《海录》《卫藏图识》《佛国记》《海国图志》《瀛环志略》等6部中国地理学典籍。本文概述《中国丛报》的地理学典籍译介,并分析其译介特色和意义。