期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译原型论研究及启示
1
作者
付永
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》
2012年第3期364-365,367,共3页
翻译原型论是一个评价体系,它立足于原型的四个本质特征,阐明译作原型与原作原型等的关系。作为一种新提出的翻译理论,它有很多不足,建议用语料库对其进行实证研究能推动其发展。
关键词
翻译
原型
论
本质特征
原作
原型
译作原型
原文传递
题名
翻译原型论研究及启示
1
作者
付永
机构
南华大学外国语学院
出处
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》
2012年第3期364-365,367,共3页
文摘
翻译原型论是一个评价体系,它立足于原型的四个本质特征,阐明译作原型与原作原型等的关系。作为一种新提出的翻译理论,它有很多不足,建议用语料库对其进行实证研究能推动其发展。
关键词
翻译
原型
论
本质特征
原作
原型
译作原型
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译原型论研究及启示
付永
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》
2012
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部