期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
梁遇春译作序跋研究
被引量:
2
1
作者
荆素蓉
《民族论坛》
2009年第1期48-49,共2页
本文以梁遇春译作序跋为研究对象,在描述其形态、内容和作用的基础上总结了其所具有的文本特色和研究价值,以期弥补梁遇春研究的现有不足,促进中国现代文学基础史料的整理与研究,从翻译的视角开辟梁遇春研究的新思路。
关键词
梁遇春
译作序跋
文本特色
研究价值
下载PDF
职称材料
译作序言跋语与翻译研究
被引量:
27
2
作者
孙昌坤
《四川外语学院学报》
北大核心
2005年第6期126-128,共3页
译作的序言跋语是译者翻译思想的重要载体,是客观研究和评价译者与译作、重构特定历史时期翻译规范的重要资料源泉,对翻译研究具有重要意义。
关键词
译作序跋
翻译研究
载体
下载PDF
职称材料
题名
梁遇春译作序跋研究
被引量:
2
1
作者
荆素蓉
机构
华东师范大学对外汉语学院
出处
《民族论坛》
2009年第1期48-49,共2页
文摘
本文以梁遇春译作序跋为研究对象,在描述其形态、内容和作用的基础上总结了其所具有的文本特色和研究价值,以期弥补梁遇春研究的现有不足,促进中国现代文学基础史料的整理与研究,从翻译的视角开辟梁遇春研究的新思路。
关键词
梁遇春
译作序跋
文本特色
研究价值
分类号
I206.6 [文学—中国文学]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
译作序言跋语与翻译研究
被引量:
27
2
作者
孙昌坤
机构
南开大学外国语学院
出处
《四川外语学院学报》
北大核心
2005年第6期126-128,共3页
文摘
译作的序言跋语是译者翻译思想的重要载体,是客观研究和评价译者与译作、重构特定历史时期翻译规范的重要资料源泉,对翻译研究具有重要意义。
关键词
译作序跋
翻译研究
载体
Keywords
prefaces and postscripts to translated works
translation studies
vehicle
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
梁遇春译作序跋研究
荆素蓉
《民族论坛》
2009
2
下载PDF
职称材料
2
译作序言跋语与翻译研究
孙昌坤
《四川外语学院学报》
北大核心
2005
27
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部