期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
信息化环境下译作赏析教学实践研究
1
作者 郭冬梅 《中国成人教育》 北大核心 2014年第10期130-132,共3页
学生知识、品格与能力和谐发展是新时期外语人才培养的重要目标。信息化为翻译教学提供更多便利,有助于提高学生的信息素养、自主学习与交流能力等,探讨该环境下翻译教学活动实践具有重要研究价值。本研究以本院应用法语专业三年级学生... 学生知识、品格与能力和谐发展是新时期外语人才培养的重要目标。信息化为翻译教学提供更多便利,有助于提高学生的信息素养、自主学习与交流能力等,探讨该环境下翻译教学活动实践具有重要研究价值。本研究以本院应用法语专业三年级学生为研究对象,探讨译作赏析教学活动的培养目标、教学过程、人才培养意义与需要注意的问题。实践表明,从审美客体角度组织教学活动,合理利用信息技术与资源能够促进学生个性化自主审美能力的提高,培养学生的综合素质。 展开更多
关键词 信息化 译作赏析 教学实践 审美能力 综合素质
下载PDF
把握理论脉动,提高翻译能力——《英汉翻译综合教程》述评 被引量:1
2
作者 王治国 《山东外语教学》 北大核心 2009年第2期99-101,107,共4页
《英汉翻译综合教程》运用多学科交叉研究和多渠道贯通方法,提出以文本再造为核心的翻译理念,从理论探讨、技法实习和译作赏析三个方面对应用、科技、论述、新闻、文艺五种文体进行了系统而科学地阐述,探索翻译教学的规律和翻译理论... 《英汉翻译综合教程》运用多学科交叉研究和多渠道贯通方法,提出以文本再造为核心的翻译理念,从理论探讨、技法实习和译作赏析三个方面对应用、科技、论述、新闻、文艺五种文体进行了系统而科学地阐述,探索翻译教学的规律和翻译理论教学的可操作性。该教程是近年来国内学者综合性探讨英汉翻译教学的一次可贵尝试,也是一本不可多得的翻译教学研究的好教材。 展开更多
关键词 翻译教学 理论探讨 技法实习 译作赏析
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部