期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Towards an Ecological Understanding of Translation Etemality in the Context of Iran
1
作者 Maryam Shirdel Majid Elahi Shirvan 《Sino-US English Teaching》 2016年第6期468-491,共24页
This study attempted to investigate the similarities and differences regarding the conceptions of translation eternality among a small group of Iranian people of different social positions and different ages. Sixty-tw... This study attempted to investigate the similarities and differences regarding the conceptions of translation eternality among a small group of Iranian people of different social positions and different ages. Sixty-two participants were selected based on the maximum variation sampling. To gather data, semi-structured interview was utilized. The participants were asked a list of 11 questions collected from the existing literature on the similar topics. Then, the interviews were transcribed for analyzing the data. Besides, Erikson's (1959) theory of development was used to classify participants of different ages in four groups of teenager, young, middle age, and old. The high frequency factors were found and analyzed with the use of Bronfenbrenner's (1979) nested ecological model. Moreover, the participants were classified in 11 groups based on their social positions and their conceptions were analyzed with the same method. Broadly speaking, 17 central tendencies in the interviews were obtained: People mainly focused on subjects of the books, translation fluency, author's competence in writing, and translator's competence, translations which have common grounds with social events of Iran, advertisement, existence of movie or cartoon adaptation of the book, translator's awareness of the content of the book, existence of cultural similarities between the source and target culture, popularity of the translator, author, and the original book, conversational language in translation, translation fidelity, being both translator and author, and effect of censorship on translation. Besides, old participants seemed to have more precise view on translation eternality and teenager's concerns were mostly about the appearance-related issues. 展开更多
关键词 translation etemality ecological understanding nested ecological model translation competence translation fidelity
下载PDF
语言景观俄译失调因子分析 被引量:7
2
作者 刘丽芬 潘盈汕 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2020年第2期154-162,共9页
基于实地拍摄的图片,从翻译空间和谐理论视角考察三亚市俄语景观的译写生态。结果表明,三亚语言景观俄语译写与原文或与译语大多失调,表现为书写、词法、句法、词汇乃至文化等方面失调。鉴于此,分析译文失调原因及其后果,重构和谐译文,... 基于实地拍摄的图片,从翻译空间和谐理论视角考察三亚市俄语景观的译写生态。结果表明,三亚语言景观俄语译写与原文或与译语大多失调,表现为书写、词法、句法、词汇乃至文化等方面失调。鉴于此,分析译文失调原因及其后果,重构和谐译文,以期为构建和谐俄语翻译提供借鉴,为整饬与规范语言景观俄语译写提供依据。 展开更多
关键词 语言景观 失调 和谐翻 译写生态
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部