期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
数据导引——Data Paper的概念辨析与译名修正
被引量:
2
1
作者
黄国彬
郑霞
付映宏
《现代情报》
CSSCI
2020年第1期24-34,共11页
[目的/意义]在科学数据日益受到重视的今天,描述与介绍科学数据的"Data Paper"已从理念构想发展成为科研学术界可获取的一种新型出版物。国内学者也已将"Data Paper"纳入研究视野。然而,当前我国学界使用"数...
[目的/意义]在科学数据日益受到重视的今天,描述与介绍科学数据的"Data Paper"已从理念构想发展成为科研学术界可获取的一种新型出版物。国内学者也已将"Data Paper"纳入研究视野。然而,当前我国学界使用"数据论文"作为"Data Paper"的中译名并未能确切反映"Data Paper"的内涵边界与功能定位。明晰"Data Paper"的概念并使用更为贴切的中文译名将有利于推动"Data Paper"理论研究的更加规范化和严谨化。[方法/过程]综合运用内容分析法和比较分析法,从概念边界、内容要素、内在属性和功能定位等4个维度,剖析"Data Paper"与传统意义上的(学术)论文的差异。[结果/结论]研究发现,"Data Paper"不具有独立性,是其所描述的科学数据集的"附件";"Data Paper"更强调说明性和介绍性;"Data Paper"描述的对象具有过程性,而不具有结论性。因此,将"Data Paper"简单翻译为"数据论文",一是未能准确揭示"Data Paper"的概念内涵与功能属性,二是容易将之理解为一种"新型的(学术)论文",而使用"数据导引"替代"数据论文"作为"Data Paper"的中文译名将更为精准贴切。
展开更多
关键词
数据导引
数据论文
概念辨析
译名修正
下载PDF
职称材料
论我国英汉词典法学术语译名修正的四个原则
被引量:
1
2
作者
谯晓南
《术语标准化与信息技术》
2003年第4期16-18,45,共4页
文中论述了我国英汉词典法学术语译名修正的四个原则,即舍以讹传讹原则,弃原文束缚原则,避低频/零频修订原则,倡独立研编原则,并在文章末尾处提出了一个耐人寻味的构想。
关键词
中国
英汉词典
法学术语
译名修正
原则
下载PDF
职称材料
论我国俄汉词典中法学术语译名修正的四个原则
3
作者
谯绍萍
《外语与外语教学》
北大核心
2000年第2期50-52,共3页
作者通过多年研究发现商务印书馆、北京出版社、国防工业出版社、中国大百科全书出版社出版的俄汉词典中存在近1000个法学术语译名谬误。作者以为,词典中的错误越少越好。作者提出我国俄汉词典法学术语译名修正的四个原则是:(一)避免...
作者通过多年研究发现商务印书馆、北京出版社、国防工业出版社、中国大百科全书出版社出版的俄汉词典中存在近1000个法学术语译名谬误。作者以为,词典中的错误越少越好。作者提出我国俄汉词典法学术语译名修正的四个原则是:(一)避免以讹传讹原则;(二)宁缺毋滥原则;(三)避免“望文”译名原则;(四)不断修正原则。
展开更多
关键词
俄汉词典
法学术语
译名修正
原则
下载PDF
职称材料
谈我国俄汉词典法学术语译名修正的四个原则
4
作者
谯绍萍
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
1999年第S1期101-103,共3页
关键词
俄汉词典
法学术语
译名修正
词典释义
语文词典
百科词典
俄语
海商法
环境保护法学
天文学名词
下载PDF
职称材料
题名
数据导引——Data Paper的概念辨析与译名修正
被引量:
2
1
作者
黄国彬
郑霞
付映宏
机构
北京师范大学政府管理学院
首都医科大学燕京医学院
出处
《现代情报》
CSSCI
2020年第1期24-34,共11页
文摘
[目的/意义]在科学数据日益受到重视的今天,描述与介绍科学数据的"Data Paper"已从理念构想发展成为科研学术界可获取的一种新型出版物。国内学者也已将"Data Paper"纳入研究视野。然而,当前我国学界使用"数据论文"作为"Data Paper"的中译名并未能确切反映"Data Paper"的内涵边界与功能定位。明晰"Data Paper"的概念并使用更为贴切的中文译名将有利于推动"Data Paper"理论研究的更加规范化和严谨化。[方法/过程]综合运用内容分析法和比较分析法,从概念边界、内容要素、内在属性和功能定位等4个维度,剖析"Data Paper"与传统意义上的(学术)论文的差异。[结果/结论]研究发现,"Data Paper"不具有独立性,是其所描述的科学数据集的"附件";"Data Paper"更强调说明性和介绍性;"Data Paper"描述的对象具有过程性,而不具有结论性。因此,将"Data Paper"简单翻译为"数据论文",一是未能准确揭示"Data Paper"的概念内涵与功能属性,二是容易将之理解为一种"新型的(学术)论文",而使用"数据导引"替代"数据论文"作为"Data Paper"的中文译名将更为精准贴切。
关键词
数据导引
数据论文
概念辨析
译名修正
Keywords
data paper
concept discrimination
translation names revision
分类号
G239.2 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
论我国英汉词典法学术语译名修正的四个原则
被引量:
1
2
作者
谯晓南
机构
贵州大学
出处
《术语标准化与信息技术》
2003年第4期16-18,45,共4页
文摘
文中论述了我国英汉词典法学术语译名修正的四个原则,即舍以讹传讹原则,弃原文束缚原则,避低频/零频修订原则,倡独立研编原则,并在文章末尾处提出了一个耐人寻味的构想。
关键词
中国
英汉词典
法学术语
译名修正
原则
Keywords
English-Chinese dictionaries,legal terms,revision of legal terms,translated terms
分类号
D90-055 [政治法律—法学理论]
H316 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
论我国俄汉词典中法学术语译名修正的四个原则
3
作者
谯绍萍
机构
贵州大学
出处
《外语与外语教学》
北大核心
2000年第2期50-52,共3页
文摘
作者通过多年研究发现商务印书馆、北京出版社、国防工业出版社、中国大百科全书出版社出版的俄汉词典中存在近1000个法学术语译名谬误。作者以为,词典中的错误越少越好。作者提出我国俄汉词典法学术语译名修正的四个原则是:(一)避免以讹传讹原则;(二)宁缺毋滥原则;(三)避免“望文”译名原则;(四)不断修正原则。
关键词
俄汉词典
法学术语
译名修正
原则
Keywords
словари , юридические термины,испарвление перевода, принципы
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
谈我国俄汉词典法学术语译名修正的四个原则
4
作者
谯绍萍
机构
贵州大学外语系
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
1999年第S1期101-103,共3页
关键词
俄汉词典
法学术语
译名修正
词典释义
语文词典
百科词典
俄语
海商法
环境保护法学
天文学名词
分类号
H356 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
数据导引——Data Paper的概念辨析与译名修正
黄国彬
郑霞
付映宏
《现代情报》
CSSCI
2020
2
下载PDF
职称材料
2
论我国英汉词典法学术语译名修正的四个原则
谯晓南
《术语标准化与信息技术》
2003
1
下载PDF
职称材料
3
论我国俄汉词典中法学术语译名修正的四个原则
谯绍萍
《外语与外语教学》
北大核心
2000
0
下载PDF
职称材料
4
谈我国俄汉词典法学术语译名修正的四个原则
谯绍萍
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
1999
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部