期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
数据导引——Data Paper的概念辨析与译名修正 被引量:2
1
作者 黄国彬 郑霞 付映宏 《现代情报》 CSSCI 2020年第1期24-34,共11页
[目的/意义]在科学数据日益受到重视的今天,描述与介绍科学数据的"Data Paper"已从理念构想发展成为科研学术界可获取的一种新型出版物。国内学者也已将"Data Paper"纳入研究视野。然而,当前我国学界使用"数... [目的/意义]在科学数据日益受到重视的今天,描述与介绍科学数据的"Data Paper"已从理念构想发展成为科研学术界可获取的一种新型出版物。国内学者也已将"Data Paper"纳入研究视野。然而,当前我国学界使用"数据论文"作为"Data Paper"的中译名并未能确切反映"Data Paper"的内涵边界与功能定位。明晰"Data Paper"的概念并使用更为贴切的中文译名将有利于推动"Data Paper"理论研究的更加规范化和严谨化。[方法/过程]综合运用内容分析法和比较分析法,从概念边界、内容要素、内在属性和功能定位等4个维度,剖析"Data Paper"与传统意义上的(学术)论文的差异。[结果/结论]研究发现,"Data Paper"不具有独立性,是其所描述的科学数据集的"附件";"Data Paper"更强调说明性和介绍性;"Data Paper"描述的对象具有过程性,而不具有结论性。因此,将"Data Paper"简单翻译为"数据论文",一是未能准确揭示"Data Paper"的概念内涵与功能属性,二是容易将之理解为一种"新型的(学术)论文",而使用"数据导引"替代"数据论文"作为"Data Paper"的中文译名将更为精准贴切。 展开更多
关键词 数据导引 数据论文 概念辨析 译名修正
下载PDF
论我国英汉词典法学术语译名修正的四个原则 被引量:1
2
作者 谯晓南 《术语标准化与信息技术》 2003年第4期16-18,45,共4页
文中论述了我国英汉词典法学术语译名修正的四个原则,即舍以讹传讹原则,弃原文束缚原则,避低频/零频修订原则,倡独立研编原则,并在文章末尾处提出了一个耐人寻味的构想。
关键词 中国 英汉词典 法学术语 译名修正原则
下载PDF
论我国俄汉词典中法学术语译名修正的四个原则
3
作者 谯绍萍 《外语与外语教学》 北大核心 2000年第2期50-52,共3页
作者通过多年研究发现商务印书馆、北京出版社、国防工业出版社、中国大百科全书出版社出版的俄汉词典中存在近1000个法学术语译名谬误。作者以为,词典中的错误越少越好。作者提出我国俄汉词典法学术语译名修正的四个原则是:(一)避免... 作者通过多年研究发现商务印书馆、北京出版社、国防工业出版社、中国大百科全书出版社出版的俄汉词典中存在近1000个法学术语译名谬误。作者以为,词典中的错误越少越好。作者提出我国俄汉词典法学术语译名修正的四个原则是:(一)避免以讹传讹原则;(二)宁缺毋滥原则;(三)避免“望文”译名原则;(四)不断修正原则。 展开更多
关键词 俄汉词典 法学术语 译名修正 原则
下载PDF
谈我国俄汉词典法学术语译名修正的四个原则
4
作者 谯绍萍 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 1999年第S1期101-103,共3页
关键词 俄汉词典 法学术语 译名修正 词典释义 语文词典 百科词典 俄语 海商法 环境保护法学 天文学名词
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部