期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
高职商务英语翻译课程教学整体设计——以汽车译名变化为例 被引量:1
1
作者 张淑霞 《中国成人教育》 北大核心 2011年第9期147-148,共2页
课程项目化及教学整体设计是高职课程模式改革的必然选择。商务英语翻译课程作为高职商务英语专业的职业必修课,如何成功进行教学整体设计,更好地培养学生的翻译实践能力,成为摆在我们面前的一大难题。本文拟以汽车译名变化为例,对这一... 课程项目化及教学整体设计是高职课程模式改革的必然选择。商务英语翻译课程作为高职商务英语专业的职业必修课,如何成功进行教学整体设计,更好地培养学生的翻译实践能力,成为摆在我们面前的一大难题。本文拟以汽车译名变化为例,对这一问题进行探讨。 展开更多
关键词 课程项目化 整体设计 汽车译名变化
下载PDF
英语世界《道德经》译名变化探究
2
作者 王涛 孙刚 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2019年第3期103-107,共5页
《道德经》是中华文化典籍代表之一,以其高度凝练的诗性语言与深邃的哲学思想吸引着无数西方学者不断对其做出新的阐释,成为被译介得最多、影响最大的中国典籍。《道德经》译本,受译者的主体性和多样性以及时代背景影响,呈现出多元化的... 《道德经》是中华文化典籍代表之一,以其高度凝练的诗性语言与深邃的哲学思想吸引着无数西方学者不断对其做出新的阐释,成为被译介得最多、影响最大的中国典籍。《道德经》译本,受译者的主体性和多样性以及时代背景影响,呈现出多元化的趋势,其译名和风格也各有不同,经历了一个历时的变化。文章从《道德经》文本在英语世界的三次翻译高潮出发,探究其译名的变化,分析这种变化背后的社会文化因素。 展开更多
关键词 《道德经》 英语世界 译名变化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部