期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语新词语翻译中的文化因素和译名统一问题——从《英语世界》中的几处译文说起
被引量:
6
1
作者
金其斌
《上海翻译》
北大核心
2006年第1期46-50,共5页
文化的差异和科技发展的不平衡,使得英语中新词语的翻泽成为一个颇为棘手的问题。本文对一些新词语的翻译提出质疑,并进行了分析与改进。认为新词语翻泽应充分考虑文化因素,译名也应力求统一。
关键词
新词语
翻译学
文化因素
译名统一制度
《英语世界》
下载PDF
职称材料
题名
英语新词语翻译中的文化因素和译名统一问题——从《英语世界》中的几处译文说起
被引量:
6
1
作者
金其斌
机构
深圳职业技术学院外国语学院
出处
《上海翻译》
北大核心
2006年第1期46-50,共5页
文摘
文化的差异和科技发展的不平衡,使得英语中新词语的翻泽成为一个颇为棘手的问题。本文对一些新词语的翻译提出质疑,并进行了分析与改进。认为新词语翻泽应充分考虑文化因素,译名也应力求统一。
关键词
新词语
翻译学
文化因素
译名统一制度
《英语世界》
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语新词语翻译中的文化因素和译名统一问题——从《英语世界》中的几处译文说起
金其斌
《上海翻译》
北大核心
2006
6
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部