期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
译学主体、译学对话和译者主体性地位
被引量:
4
1
作者
高宁
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2006年第1期115-128,共14页
本文从发生学的角度考察了译学主体、译学对话和译者主体性地位等问题,指出译学主体的研究应该结合具体的口、笔译实践进行,并把它视为一种动态概念,分析其流变过程,揭示作者、译者和读者在翻译中的不同功能及多维度、多层次译学对...
本文从发生学的角度考察了译学主体、译学对话和译者主体性地位等问题,指出译学主体的研究应该结合具体的口、笔译实践进行,并把它视为一种动态概念,分析其流变过程,揭示作者、译者和读者在翻译中的不同功能及多维度、多层次译学对话的存在,并由此去重新认识译者主体性地位的真实内涵,给出一个实事求是、符合常识的界定和解释。
展开更多
关键词
翻
译
发生
学
译学主体
译
学
对话
译
者
主体
性地位
主体
性分裂
原文传递
题名
译学主体、译学对话和译者主体性地位
被引量:
4
1
作者
高宁
机构
华东师范大学外语系 上海
出处
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2006年第1期115-128,共14页
文摘
本文从发生学的角度考察了译学主体、译学对话和译者主体性地位等问题,指出译学主体的研究应该结合具体的口、笔译实践进行,并把它视为一种动态概念,分析其流变过程,揭示作者、译者和读者在翻译中的不同功能及多维度、多层次译学对话的存在,并由此去重新认识译者主体性地位的真实内涵,给出一个实事求是、符合常识的界定和解释。
关键词
翻
译
发生
学
译学主体
译
学
对话
译
者
主体
性地位
主体
性分裂
Keywords
genetic translatology
translatological subjectivity
translatologicaldialogue
status of translator's subjectivity
split subjectivity
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
译学主体、译学对话和译者主体性地位
高宁
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2006
4
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部