1
|
《儒林外史》节译本汉语乡土语言英译群体的译者行为比较研究 |
黄勤
王琴玲
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
2
|
毛泽东《清平乐·六盘山》译者群体行为研究 |
李正栓
吕欣
|
《外语研究》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
3
|
《伤寒论》三英译本之译者群体行为批评研究 |
谌莉文
付金
|
《运城学院学报》
|
2024 |
0 |
|
4
|
译者多重身份对译者行为影响路径的语料库考察——以《传习录》英译本为例 |
赵秋荣
孙培真
|
《外国语文》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
5
|
藏族文学翻译:策略选择、影响因素与译者网络——以葛译《格萨尔王》英译本为例 |
刘怡春
杨林
|
《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
6
|
术语英译中学者型译者身份与译者行为关系研究——以《淮南子》两译本中古代天文术语英译为例 |
许明武
陈嘉昕
|
《外国语文》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
7
|
译者伦理的“四端”说阐释 |
张小丽
|
《浙江理工大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
8
|
译者行为研究的创新性 |
周领顺
|
《扬州大学学报(人文社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
9
|
中共党史英译中的译者主体性:表征、内涵与规限——以“抗日”相关语汇英译文的历时演变为例 |
王晶
|
《长治学院学报》
|
2024 |
0 |
|
10
|
20世纪前半期《红楼梦》译者群体研究 |
季淑凤
|
《重庆第二师范学院学报》
|
2024 |
0 |
|
11
|
《译者生态位胜任特征模型构建及其应用研究》评介 |
郝玉荣
|
《西北成人教育学院学报》
|
2024 |
0 |
|
12
|
场域中的译者自主 |
赵志华
|
《昌吉学院学报》
|
2024 |
0 |
|
13
|
论道格拉斯·罗宾逊《译者登场》中的身体视角 |
周忠浩
|
《长春理工大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
14
|
阐释学翻译理论下斋林•旺多《西藏风土志》英译本的译者主体性研究 |
乔现荣
罗紫薇
刘杨
|
《现代语言学》
|
2024 |
0 |
|
15
|
“走出去”背景下从译者角度研究提升翻译传播效果的策略--以林语堂《浮生六记》译本为例 |
刘伟
|
《海外英语》
|
2024 |
0 |
|
16
|
译者的“求真”和“务实”:以《习近平谈治国理政》第二卷英译本为例 |
却正强
|
《海外英语》
|
2024 |
0 |
|
17
|
译者行为批评新思维对谈 |
周领顺
李正栓
黄勤
姜淑芹
袁丽梅
李鹏辉
|
《天津外国语大学学报》
|
2024 |
0 |
|
18
|
译者行为批评理论及其应用问题——答研究者(之三) |
周领顺
|
《外国语文》
北大核心
|
2024 |
2
|
|
19
|
《中华英文周报》迻译活动探赜:译者、译材与译境 |
李结
黄勤
|
《江西理工大学学报》
CAS
|
2024 |
0 |
|
20
|
国内语料库译者风格研究(2012—2022) |
张芳芳
李娜
|
《西部学刊》
|
2024 |
0 |
|