期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
译者性别身份流动性:女性主义翻译研究的新视角
被引量:
24
1
作者
马悦
穆雷
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2010年第6期66-70,共5页
笔者以双性同体翻译研究和社会性别身份流动性理论为基础,提出了译者性别身份流动性这一概念,对以往翻译研究中译者身份的静态判断提出了质疑。文章以《雪花和秘密的扇子》的中译本为例,论述了译者性别身份流动性的含义,提出了出现流动...
笔者以双性同体翻译研究和社会性别身份流动性理论为基础,提出了译者性别身份流动性这一概念,对以往翻译研究中译者身份的静态判断提出了质疑。文章以《雪花和秘密的扇子》的中译本为例,论述了译者性别身份流动性的含义,提出了出现流动性的条件,并指出这一研究视角对女性主义翻译研究的启示。
展开更多
关键词
女性主义
译者性别身份流动性
女性文学翻译
双性同体
下载PDF
职称材料
从译者的双性视角看译者性别身份流动性——以《飘》三个汉译本为例
被引量:
2
2
作者
余珺
欧冰睿
+1 位作者
文宁
席思宇
《渭南师范学院学报》
2017年第6期91-96,共6页
女性主义翻译理论研究在中国起步较晚,中国译者还不能够自觉地将女性主义翻译理论同实践结合起来,译者在翻译中都存在着被性别因素影响的可能性。从译者的双性视角出发,以具有女性主义色彩的文学作品《飘》为例,对比分析三种不同译本中...
女性主义翻译理论研究在中国起步较晚,中国译者还不能够自觉地将女性主义翻译理论同实践结合起来,译者在翻译中都存在着被性别因素影响的可能性。从译者的双性视角出发,以具有女性主义色彩的文学作品《飘》为例,对比分析三种不同译本中译者性别身份的体现和隐藏,考察译者的性别意识对翻译实践的影响。结果表明:译者可以表现出双性视角,但受到传统观念的影响,不自觉的性别意识会使翻译中的性别处理方式缺乏系统性;在翻译中体现性别身份流动性,要求译者全面系统地站在不同性别角色的角度进行翻译,更好地实现译者性别身份的交替转变。
展开更多
关键词
女性主义翻译
双性同体
译者性别身份流动性
《飘》
下载PDF
职称材料
题名
译者性别身份流动性:女性主义翻译研究的新视角
被引量:
24
1
作者
马悦
穆雷
机构
西安文理学院外国语言文学系
广东外语外贸大学翻译学研究中心
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2010年第6期66-70,共5页
基金
广东省"211工程"三期建设项目"全球化背景下外国语言文学研究"子课题(GDUFS211-1-030)
广东省普通高校人文社会科学重点研究基地重大项目"翻译研究中的方法论"(07JDXM74001)
文摘
笔者以双性同体翻译研究和社会性别身份流动性理论为基础,提出了译者性别身份流动性这一概念,对以往翻译研究中译者身份的静态判断提出了质疑。文章以《雪花和秘密的扇子》的中译本为例,论述了译者性别身份流动性的含义,提出了出现流动性的条件,并指出这一研究视角对女性主义翻译研究的启示。
关键词
女性主义
译者性别身份流动性
女性文学翻译
双性同体
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
从译者的双性视角看译者性别身份流动性——以《飘》三个汉译本为例
被引量:
2
2
作者
余珺
欧冰睿
文宁
席思宇
机构
中南大学外国语学院
中南大学文学与新闻传播学院
出处
《渭南师范学院学报》
2017年第6期91-96,共6页
基金
国家级大学生创新创业训练计划项目:女性主义翻译视角下的译者性别身份流动性研究--以<飘>为例(201610533226)
文摘
女性主义翻译理论研究在中国起步较晚,中国译者还不能够自觉地将女性主义翻译理论同实践结合起来,译者在翻译中都存在着被性别因素影响的可能性。从译者的双性视角出发,以具有女性主义色彩的文学作品《飘》为例,对比分析三种不同译本中译者性别身份的体现和隐藏,考察译者的性别意识对翻译实践的影响。结果表明:译者可以表现出双性视角,但受到传统观念的影响,不自觉的性别意识会使翻译中的性别处理方式缺乏系统性;在翻译中体现性别身份流动性,要求译者全面系统地站在不同性别角色的角度进行翻译,更好地实现译者性别身份的交替转变。
关键词
女性主义翻译
双性同体
译者性别身份流动性
《飘》
Keywords
feminism translation
androgyny
fluidity of translators' gender consciousness
Gone with the Wind
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
译者性别身份流动性:女性主义翻译研究的新视角
马悦
穆雷
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2010
24
下载PDF
职称材料
2
从译者的双性视角看译者性别身份流动性——以《飘》三个汉译本为例
余珺
欧冰睿
文宁
席思宇
《渭南师范学院学报》
2017
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部