期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
传统的断裂——围绕钱钟书先生“化境”理论的思考
被引量:
21
1
作者
崔永禄
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2006年第3期46-48,共3页
钱钟书提出了“化境”翻译理论,但却认为它是一种不可实现的理想,钱先生对林纾的翻译提出批评,却赞扬他的主动性和创造性,从而突显了译者可视的一面,暗示了与传统译论的断裂。通过将钱先生的译论与鲁迅的译论相比较,我们看到了翻...
钱钟书提出了“化境”翻译理论,但却认为它是一种不可实现的理想,钱先生对林纾的翻译提出批评,却赞扬他的主动性和创造性,从而突显了译者可视的一面,暗示了与传统译论的断裂。通过将钱先生的译论与鲁迅的译论相比较,我们看到了翻译标准和译论的时代特征。
展开更多
关键词
化境
译
者创造性
传统断裂
译论时代特征
下载PDF
职称材料
题名
传统的断裂——围绕钱钟书先生“化境”理论的思考
被引量:
21
1
作者
崔永禄
机构
南开大学外国语学院 天津
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2006年第3期46-48,共3页
文摘
钱钟书提出了“化境”翻译理论,但却认为它是一种不可实现的理想,钱先生对林纾的翻译提出批评,却赞扬他的主动性和创造性,从而突显了译者可视的一面,暗示了与传统译论的断裂。通过将钱先生的译论与鲁迅的译论相比较,我们看到了翻译标准和译论的时代特征。
关键词
化境
译
者创造性
传统断裂
译论时代特征
Keywords
sublimation
creativity of translator
disrupture with tradition
features of the times of translation theories
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
传统的断裂——围绕钱钟书先生“化境”理论的思考
崔永禄
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2006
21
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部