期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翁显良译论遗产三题
被引量:
1
1
作者
姚嘉五
《湖南科技学院学报》
2010年第7期7-9,共3页
已故暨南大学教授翁显良先生翻译译文采用散文体,译笔流畅、传神而独具风格。他的实践和理论丰富了我国的译学宝库。文章从三个方面对翁氏的译论遗产作了研讨。
关键词
翁显良
译论遗产
神韵神似观
声律重构观
本意本色观
下载PDF
职称材料
题名
翁显良译论遗产三题
被引量:
1
1
作者
姚嘉五
机构
广东水利电力职业技术学院
出处
《湖南科技学院学报》
2010年第7期7-9,共3页
文摘
已故暨南大学教授翁显良先生翻译译文采用散文体,译笔流畅、传神而独具风格。他的实践和理论丰富了我国的译学宝库。文章从三个方面对翁氏的译论遗产作了研讨。
关键词
翁显良
译论遗产
神韵神似观
声律重构观
本意本色观
Keywords
Weng Xianliang
heritage of the translation
the concept of a striking resemblance and heritage charm
the concept of sound reconstruction
the concept of the devoted and natural character
分类号
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翁显良译论遗产三题
姚嘉五
《湖南科技学院学报》
2010
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部