-
题名“片头警示声明”翻译:凸显译语“通告文”语域特征
- 1
-
-
作者
贾一村
-
机构
北京青年政治学院
天津外国语大学
-
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2019年第3期44-48,94,F0003,共7页
-
文摘
"片头警示声明"翻译,是影视作品翻译中一个时常遇到的实际问题,一直以来却很少受到关注。本文就此类"警示声明"的文体风格和行文特色进行了相应探讨和分析,并指出:此类"警示声明"带有鲜明的通告"语域"特征,但由于汉、英、俄各自相应的体裁规约不尽一致,导致其在遣词用字和行文风格上产生较大差异。因此,在此类文本翻译中,译者应尽可能遵从译语的体裁规约,突显译语中此类文告的"语域"特征,顺应译语行文风格和语言习惯,以利"片头警示声明"在译语环境中发挥其应有作用。
-
关键词
片头警示声明翻译
通告语域特征
译语文体规约
中英俄行文差异
-
Keywords
translation of warnings in film leader
register feature of announcement
TL genre conventions
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-