期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
陕北民歌翻译策略中译配技巧初探
被引量:
3
1
作者
焦悦乐
《交响(西安音乐学院学报)》
CSSCI
北大核心
2012年第4期114-119,共6页
歌曲翻译是一门与翻译、文学、音乐都密切相关的交叉学科。音乐因素的存在决定了译者需要仔细考虑所译歌词能否与歌曲旋律相匹配并最终让歌曲翻译作品达到可唱的效果。歌曲作品中音乐的乐段、乐句、乐节、动机,以及结构形式、节拍,原歌...
歌曲翻译是一门与翻译、文学、音乐都密切相关的交叉学科。音乐因素的存在决定了译者需要仔细考虑所译歌词能否与歌曲旋律相匹配并最终让歌曲翻译作品达到可唱的效果。歌曲作品中音乐的乐段、乐句、乐节、动机,以及结构形式、节拍,原歌词结构的分段、分句、分行、分节、句式、音节,语言的轻重强弱变化都直接影响,甚至决定译词的各个环节。在前人研究的基础上,对翻译陕北民歌时的译配技巧进行一些探索和总结。
展开更多
关键词
陕北民歌
翻
译
策略
译配技巧
下载PDF
职称材料
唱歌教学外语
2
作者
李在辉
《山东社会科学》
CSSCI
北大核心
2011年第S1期190-192,共3页
语言是一半的科学,一半的艺术,与音乐,特别是与声乐伴生的艺术。因为音乐本是特殊的语言,而语言独特地禀有音韵美。歌唱是人们表达思想感情的最好的非书面方式,因而在外语学习中,也能从发音,句法,语调,语感和情调等方面有助于情景交流...
语言是一半的科学,一半的艺术,与音乐,特别是与声乐伴生的艺术。因为音乐本是特殊的语言,而语言独特地禀有音韵美。歌唱是人们表达思想感情的最好的非书面方式,因而在外语学习中,也能从发音,句法,语调,语感和情调等方面有助于情景交流效果。笔者根据校园实践总结出一些供练唱外语歌曲的步骤和英语歌词汉译配曲的主要技法。
展开更多
关键词
歌曲
音乐
英语
译配技巧
原文传递
题名
陕北民歌翻译策略中译配技巧初探
被引量:
3
1
作者
焦悦乐
机构
西安音乐学院基础部
出处
《交响(西安音乐学院学报)》
CSSCI
北大核心
2012年第4期114-119,共6页
基金
2009年陕艺课题"陕北民歌译介研究"(编号:201059)的研究成果之一
文摘
歌曲翻译是一门与翻译、文学、音乐都密切相关的交叉学科。音乐因素的存在决定了译者需要仔细考虑所译歌词能否与歌曲旋律相匹配并最终让歌曲翻译作品达到可唱的效果。歌曲作品中音乐的乐段、乐句、乐节、动机,以及结构形式、节拍,原歌词结构的分段、分句、分行、分节、句式、音节,语言的轻重强弱变化都直接影响,甚至决定译词的各个环节。在前人研究的基础上,对翻译陕北民歌时的译配技巧进行一些探索和总结。
关键词
陕北民歌
翻
译
策略
译配技巧
分类号
J60-05 [艺术—音乐]
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
唱歌教学外语
2
作者
李在辉
机构
成都体育学院外语系
出处
《山东社会科学》
CSSCI
北大核心
2011年第S1期190-192,共3页
文摘
语言是一半的科学,一半的艺术,与音乐,特别是与声乐伴生的艺术。因为音乐本是特殊的语言,而语言独特地禀有音韵美。歌唱是人们表达思想感情的最好的非书面方式,因而在外语学习中,也能从发音,句法,语调,语感和情调等方面有助于情景交流效果。笔者根据校园实践总结出一些供练唱外语歌曲的步骤和英语歌词汉译配曲的主要技法。
关键词
歌曲
音乐
英语
译配技巧
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
陕北民歌翻译策略中译配技巧初探
焦悦乐
《交响(西安音乐学院学报)》
CSSCI
北大核心
2012
3
下载PDF
职称材料
2
唱歌教学外语
李在辉
《山东社会科学》
CSSCI
北大核心
2011
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部