期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“译配”视角下歌曲《我和我的祖国》的英译本对比研究
1
作者 姚兰 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2022年第5期139-142,共4页
翻译是艺术,歌曲翻译应该是艺术翻译。它是一门跨音乐、文学与翻译的综合学科,在歌曲翻译过程中,译配者需要综合运用其外语修养、汉语语言、文学修养以及音乐修养,尽最大努力避免歌曲翻译中文学属性与音乐属性的割裂。《我和我的祖国》... 翻译是艺术,歌曲翻译应该是艺术翻译。它是一门跨音乐、文学与翻译的综合学科,在歌曲翻译过程中,译配者需要综合运用其外语修养、汉语语言、文学修养以及音乐修养,尽最大努力避免歌曲翻译中文学属性与音乐属性的割裂。《我和我的祖国》三个译本的翻译为我们提供了借鉴范本。 展开更多
关键词 《我和我的祖国》 歌曲翻 译配理论
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部