期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“诗体译莎”的诗学解读:孙大雨音组理论再思考
1
作者 赵庭驰 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2022年第3期117-124,192,共9页
孙大雨因其提出“音组理论”翻译莎士比亚的诗剧,在中国被称为“诗体译莎第一人”。一直以来,“诗体译莎”都被学界公认为是翻译莎士比亚诗剧的主要范式之一。然而,通过对孙大雨“诗体”和“音组理论”进行翻译学与诗学角度的考察,本文... 孙大雨因其提出“音组理论”翻译莎士比亚的诗剧,在中国被称为“诗体译莎第一人”。一直以来,“诗体译莎”都被学界公认为是翻译莎士比亚诗剧的主要范式之一。然而,通过对孙大雨“诗体”和“音组理论”进行翻译学与诗学角度的考察,本文认为,孙大雨的“诗体”与莎剧原诗是否真的实现了“诗体”对应,尚需做进一步反思;其次,孙大雨的“音组理论”是否具有足够的诗学理据,也需要做进一步探讨。 展开更多
关键词 孙大雨 诗体译莎 音组理论 诗歌翻
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部