-
题名功能决定形式——探讨港澳地区诗型公示语英译
被引量:8
- 1
-
-
作者
陈曦
-
机构
澳门大学英文系
-
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2014年第2期18-23,共6页
-
基金
澳门大学研究委员会资助
笔者导师张美芳教授主持的跨年度研究项目"翻译研究的功能途径:理论及应用"(RCRef.no.MYRG103(Y1-L2)-FSH12-ZMF)的阶段性研究成果
-
文摘
诗型公示语,是一种在中文公示语中广泛使用的特殊公示语形式,通常具有排比、对偶、押韵等特色。如果根据莱斯的文本类型来分类,公示语应归类为感染型文本,诗型公示语就是诺德所说的具有"诗歌感染功能"的文本类型。本文从功能翻译理论的角度探析港澳地区中文诗型公示语的英译,在对诗型公示语及其英译定量分析的基础上,对具有中国古典诗歌形式的诗型公示语的英译进行分析,探讨诗型公示语英译的方法。研究发现,在中文诗型公示语的翻译中,感染功能的实现是首要考虑因素。在译文中,诗型公示语的诗歌形式通常被舍去,而核心信息则通过编译的方法传递到译文中,以实现与原文等效的感染功能。
-
关键词
诗型公示语
文本功能
诗歌感染功能
翻译方法
-
Keywords
poetic-style public notices
text functions
poetic appellative function
translation methods
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-