期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从话语建构的七项原则看文学翻译的话语层思维
1
作者
吴芳
《广西大学学报(哲学社会科学版)》
2001年第z1期144-146,共3页
文学翻译不应被看成是一种从原语到目的语的一种简单复制过程 ,而是一种具有独立性和创造性的思维活动 ,并且这种思维活动是打破了词、句的传统概念 ,建立在更大一级的分析单位——话语上的 ,是更高层次的文学翻译的话语层思维。本文拟...
文学翻译不应被看成是一种从原语到目的语的一种简单复制过程 ,而是一种具有独立性和创造性的思维活动 ,并且这种思维活动是打破了词、句的传统概念 ,建立在更大一级的分析单位——话语上的 ,是更高层次的文学翻译的话语层思维。本文拟从话语的角度把文学翻译纳入到一个动态的整体的功能的分析系统中 ,通过分析话语建构的七项原则 ,简要阐述了文学翻译中的话语思维所应经历的过程。
展开更多
关键词
话语
建构
七项原则
文学翻译
话语层思维`
下载PDF
职称材料
题名
从话语建构的七项原则看文学翻译的话语层思维
1
作者
吴芳
机构
广西大学外语学院
出处
《广西大学学报(哲学社会科学版)》
2001年第z1期144-146,共3页
文摘
文学翻译不应被看成是一种从原语到目的语的一种简单复制过程 ,而是一种具有独立性和创造性的思维活动 ,并且这种思维活动是打破了词、句的传统概念 ,建立在更大一级的分析单位——话语上的 ,是更高层次的文学翻译的话语层思维。本文拟从话语的角度把文学翻译纳入到一个动态的整体的功能的分析系统中 ,通过分析话语建构的七项原则 ,简要阐述了文学翻译中的话语思维所应经历的过程。
关键词
话语
建构
七项原则
文学翻译
话语层思维`
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从话语建构的七项原则看文学翻译的话语层思维
吴芳
《广西大学学报(哲学社会科学版)》
2001
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部