期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
话语意义建构和口译能力培养
被引量:
1
1
作者
张道振
《广东工业大学学报(社会科学版)》
2011年第3期49-52,57,共5页
鉴于口译活动的复杂性和创造性,在口译教学中引入法国释意学派的"脱离源语言外壳"的概念,通过词汇、句法和语篇等示例帮助学生在口译活动中建构话语意义,以增强学生口译中的理解和表达能力。
关键词
话语意义建构
源语言
话语
意义
口译能力
目标语
翻译技巧
下载PDF
职称材料
题名
话语意义建构和口译能力培养
被引量:
1
1
作者
张道振
机构
广东工业大学外国语学院
出处
《广东工业大学学报(社会科学版)》
2011年第3期49-52,57,共5页
基金
广东省高校优秀青年创新人才培养项目"文本符号学视域中的文学翻译研究"的阶段性成果
项目编号:WYM10009
文摘
鉴于口译活动的复杂性和创造性,在口译教学中引入法国释意学派的"脱离源语言外壳"的概念,通过词汇、句法和语篇等示例帮助学生在口译活动中建构话语意义,以增强学生口译中的理解和表达能力。
关键词
话语意义建构
源语言
话语
意义
口译能力
目标语
翻译技巧
Keywords
construction of discoursal meaning
source language
discoursal meaning
ability of interpretation
target language
translation skills
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
话语意义建构和口译能力培养
张道振
《广东工业大学学报(社会科学版)》
2011
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部