期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
话语标记性含义的解读与翻译
1
作者 齐静 王建平 《大学英语教学与研究》 2017年第2期48-54,共7页
语言标记性的诠释与扩展,为翻译研究开辟了新的视域。了解语言的标记性特征,在翻译过程中注意识别"标记式"词语手段,构成对话语的标记性含义正确解读以及对原文意思准确把握的先决条件,而适当运用相应"标记式"词语... 语言标记性的诠释与扩展,为翻译研究开辟了新的视域。了解语言的标记性特征,在翻译过程中注意识别"标记式"词语手段,构成对话语的标记性含义正确解读以及对原文意思准确把握的先决条件,而适当运用相应"标记式"词语手段进行翻译表达,对于用译语贴切再现原文话语的特殊含义也至关重要。本文从语符、语域、语序三个层面探讨话语标记性含义的解读与翻译。 展开更多
关键词 语言记性 话语标记性含义 解读 翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部