人们在使用语言时,或多或少会受到元语用意识的调控。作为口语和书面语中高频出现的语言现象,you know在经历一系列语法化过程后,最终演变成话语标记语,体现了说话者不同程度的元语用意识,具有不同的元语用功能。本文依据COCA语料库,结...人们在使用语言时,或多或少会受到元语用意识的调控。作为口语和书面语中高频出现的语言现象,you know在经历一系列语法化过程后,最终演变成话语标记语,体现了说话者不同程度的元语用意识,具有不同的元语用功能。本文依据COCA语料库,结合Verschueren的元语用意识理论以及Sperber和Wilson提出的关联理论对话语标记语you know的元语用功能进行分析,发现you know具有强调信息、深入解释、话轮监管、举例说明、提供建议以及维护关系六种元语用功能。通过探索you know的元语用功能,you know与语言使用者的元语用意识之间的关系也得到进一步揭示。When using language, people are more or less regulated by metapragmatic awareness. Frequently used in both spoken and written language, you know, after a series of grammaticalizations, eventually evolves into a discourse marker which reflects speakers’ metapragmatic awareness to different degrees and performs different metapragmatic functions. Based on the COCA, this paper analyses the metapragmatic functions of the discourse marker you know according to Verschueren’s theory of Metapragmatic Awareness and the Relevance Theory proposed by Sperber and Wilson. It is found that you know has six metapragmatic functions: highlighting the information, giving further explanation, regulating turns in conversation, providing examples, making suggestions and maintaining relationships. By exploring the metapragmatic functions of you know, the relationship between you know and the metapragmatic awareness of language users is further revealed.展开更多
本文以J.K.Rowling的畅销小说Harry Porter and the Philosopher’s Stone及苏农的译本《哈利波特与魔法石》为语料,从话语组织标记、信息标记及情感态度标记三个方面分析了话语标记语“but”的语用功能,提出在语境分析的基础上,确定“...本文以J.K.Rowling的畅销小说Harry Porter and the Philosopher’s Stone及苏农的译本《哈利波特与魔法石》为语料,从话语组织标记、信息标记及情感态度标记三个方面分析了话语标记语“but”的语用功能,提出在语境分析的基础上,确定“but”在原文中的语用功能,识别说话者的交际目的,然后选择语用功能相同或相似的汉语话语标记语,在译文中再现原文的交际意图及语用意义。展开更多
文摘人们在使用语言时,或多或少会受到元语用意识的调控。作为口语和书面语中高频出现的语言现象,you know在经历一系列语法化过程后,最终演变成话语标记语,体现了说话者不同程度的元语用意识,具有不同的元语用功能。本文依据COCA语料库,结合Verschueren的元语用意识理论以及Sperber和Wilson提出的关联理论对话语标记语you know的元语用功能进行分析,发现you know具有强调信息、深入解释、话轮监管、举例说明、提供建议以及维护关系六种元语用功能。通过探索you know的元语用功能,you know与语言使用者的元语用意识之间的关系也得到进一步揭示。When using language, people are more or less regulated by metapragmatic awareness. Frequently used in both spoken and written language, you know, after a series of grammaticalizations, eventually evolves into a discourse marker which reflects speakers’ metapragmatic awareness to different degrees and performs different metapragmatic functions. Based on the COCA, this paper analyses the metapragmatic functions of the discourse marker you know according to Verschueren’s theory of Metapragmatic Awareness and the Relevance Theory proposed by Sperber and Wilson. It is found that you know has six metapragmatic functions: highlighting the information, giving further explanation, regulating turns in conversation, providing examples, making suggestions and maintaining relationships. By exploring the metapragmatic functions of you know, the relationship between you know and the metapragmatic awareness of language users is further revealed.
文摘本文以J.K.Rowling的畅销小说Harry Porter and the Philosopher’s Stone及苏农的译本《哈利波特与魔法石》为语料,从话语组织标记、信息标记及情感态度标记三个方面分析了话语标记语“but”的语用功能,提出在语境分析的基础上,确定“but”在原文中的语用功能,识别说话者的交际目的,然后选择语用功能相同或相似的汉语话语标记语,在译文中再现原文的交际意图及语用意义。