期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“回忆/哀悼”的辩证法——论利科与翻译研究的两条诠释学路径
被引量:
3
1
作者
郝琳
《科学技术哲学研究》
CSSCI
北大核心
2015年第4期65-70,共6页
保罗·利科为翻译研究指示出两条辩证统一的诠释学路径:一是"语言自身的运作"的路径,关涉"不可译性"、"可比性"与"逐字直译"的语言问题;一是"外来者的考验"的路径,关涉"语...
保罗·利科为翻译研究指示出两条辩证统一的诠释学路径:一是"语言自身的运作"的路径,关涉"不可译性"、"可比性"与"逐字直译"的语言问题;一是"外来者的考验"的路径,关涉"语言好客"、"自我理解"、"占有"与"普遍有效性"的伦理问题。利科的诠释学翻译理论化解了"可译性/不可译性"的思辨僵局和"忠实/背叛"的实践困境,综合了"逐字直译"的语言策略和"语言好客"的伦理规范。
展开更多
关键词
保罗·利科
诠释学翻译理论
语言学范式
伦理学范式
不可译性
外来者的考验
原文传递
题名
“回忆/哀悼”的辩证法——论利科与翻译研究的两条诠释学路径
被引量:
3
1
作者
郝琳
机构
山西大学外国语学院
出处
《科学技术哲学研究》
CSSCI
北大核心
2015年第4期65-70,共6页
基金
国家社科基金项目"布鲁姆斯伯里集团美学伦理研究"(13CWW003)
文摘
保罗·利科为翻译研究指示出两条辩证统一的诠释学路径:一是"语言自身的运作"的路径,关涉"不可译性"、"可比性"与"逐字直译"的语言问题;一是"外来者的考验"的路径,关涉"语言好客"、"自我理解"、"占有"与"普遍有效性"的伦理问题。利科的诠释学翻译理论化解了"可译性/不可译性"的思辨僵局和"忠实/背叛"的实践困境,综合了"逐字直译"的语言策略和"语言好客"的伦理规范。
关键词
保罗·利科
诠释学翻译理论
语言学范式
伦理学范式
不可译性
外来者的考验
Keywords
Paul Ricoeur
hermeneutic translation theory
linguistic paradigm
ethical paradigm
the untranslatable
test of the foreign
分类号
N02 [自然科学总论—科学技术哲学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“回忆/哀悼”的辩证法——论利科与翻译研究的两条诠释学路径
郝琳
《科学技术哲学研究》
CSSCI
北大核心
2015
3
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部