期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语义包容:英汉动词意义的比较 被引量:27
1
作者 严辰松 《外语与外语教学》 北大核心 2004年第12期40-42,共3页
语言用“词素”、“词”、“词组”等表达形式表述某个语义范畴的方式叫做词汇化模式。语义范畴可剖析为语义成分。有时一个单一的表达形式的意义相当于几个表达形式合成后的意义,这种现象叫做“语义包容”。举运动事件这一语义范畴为... 语言用“词素”、“词”、“词组”等表达形式表述某个语义范畴的方式叫做词汇化模式。语义范畴可剖析为语义成分。有时一个单一的表达形式的意义相当于几个表达形式合成后的意义,这种现象叫做“语义包容”。举运动事件这一语义范畴为例,它语义成分为“物体”、“场景”、“动作”、“路径”、“方式”等,表述这一范畴的形式类包括“词根动词”、“小品词”、“词缀”等。英语中“run”和汉语中的“跑”都体现了语义包容,因为这两个词不仅表达了位移(即“动作”)意义,还表达了移动的“方式”——奔跑。比较英汉语动词的意义,我们发现英语动词更多地体现了语义包容。在英语教学中引导学生注意这一现象,将有助于他们掌握英语动词的意义,增强英语表达能力。 展开更多
关键词 词汇化模式 表达形式 语义范畴 语义包容 英汉语比较
下载PDF
词法多重散列与包容语义相结合的服务查找
2
作者 傅朝阳 高济 周尤明 《浙江大学学报(工学版)》 EI CAS CSCD 北大核心 2010年第12期2274-2283,共10页
为进一步提升服务组合性能,提出将词法多重散列与包容语义相结合的快速服务查找法.该方法有如下特点:将服务描述模型分解为不同粒度的词法和语义子块,同时将服务查找过程转换为按词法子块粒度递增的多重散列过程,利用子块间的包容语义... 为进一步提升服务组合性能,提出将词法多重散列与包容语义相结合的快速服务查找法.该方法有如下特点:将服务描述模型分解为不同粒度的词法和语义子块,同时将服务查找过程转换为按词法子块粒度递增的多重散列过程,利用子块间的包容语义消解散列冲突,实现降低查找失败时间至最低;所建立的服务库一方面通过缩减服务组合路径搜索空间降低查找成功时间,另一方面为设计高效组合路径查找算法提供了基础;可提供近似常数时间的原子服务查找和服务建库过程.实验证明该方法查找准确,较当前权威组织提供的基准服务查找方法效率提升显著,并具有查找时间几乎与服务库规模无关的良好稳定性. 展开更多
关键词 词法散列 服务查找 快速匹配 语义包容关系 有向带环加权多图
下载PDF
基于散列的语义服务匹配算法 被引量:1
3
作者 傅朝阳 高济 +1 位作者 郭航 周尤明 《南京理工大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2010年第4期475-481,共7页
为提升服务匹配算法的性能,提出在散列过程中进行语义匹配。设计了基于框架的本体描述模型和支持多属性的服务描述模型。针对不同粒度模型子块的"约束结构"或"定义结构"设计散列函数,在按子块粒度递增的多重散列过... 为提升服务匹配算法的性能,提出在散列过程中进行语义匹配。设计了基于框架的本体描述模型和支持多属性的服务描述模型。针对不同粒度模型子块的"约束结构"或"定义结构"设计散列函数,在按子块粒度递增的多重散列过程中完成服务匹配;设计了子块间的包容关系语义,并基于该语义进行散列冲突消解。理论分析表明该方法的匹配耗时指标为一区间常数。实验证明,该匹配策略相对于当前主流服务发现方法,提升查全率和查准率的同时,降低了匹配耗时;能快速建立支持高效服务组合的服务依赖关系图。 展开更多
关键词 服务匹配 多重散列 包容语义 本体 语义匹配 效率
下载PDF
基于有向带环加权多图的线性服务组合
4
作者 傅朝阳 杨利娟 +1 位作者 华泽 高济 《南京理工大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2012年第6期919-925,共7页
为提升自动服务组合效率,提出在新的服务图结构中实现线性服务组合。该方法使用有向带环加权多图描述服务关系。在深度与广度搜索相结合的组合路径查找过程中,基于语义包容关系将图中节点对之间的多边降级为单边。通过着色和时间戳判断... 为提升自动服务组合效率,提出在新的服务图结构中实现线性服务组合。该方法使用有向带环加权多图描述服务关系。在深度与广度搜索相结合的组合路径查找过程中,基于语义包容关系将图中节点对之间的多边降级为单边。通过着色和时间戳判断、消除环。给出了具有线性时间复杂度的组合路径查找算法并对其时间复杂度予以理论证明。仿真结果表明:与同类方法相比,该方法能够在线性时间内,在不降低查全率的情况下,发现带环图中的组合路径,并具有查找时间与服务图规模无关的良好可扩展性。 展开更多
关键词 有向带环加权多图 服务组合 语义包容关系 着色 时间戳 时间复杂度
下载PDF
英汉动词词化模式及词化程度比较分析 被引量:3
5
作者 白国芳 《平顶山学院学报》 2007年第3期100-102,128,共4页
动词体现事物的运动、变化等事件过程。运动等事件范畴各基本语义成分在英汉语中的语言体现形式是同中有异。英语中,运动动词常包容方式意义,词化程度很高;运动的路径及方向意义主要由非词化的方式,即由单独的动词附加成分来表达。汉语... 动词体现事物的运动、变化等事件过程。运动等事件范畴各基本语义成分在英汉语中的语言体现形式是同中有异。英语中,运动动词常包容方式意义,词化程度很高;运动的路径及方向意义主要由非词化的方式,即由单独的动词附加成分来表达。汉语中,运动动词只对几种基本运动方式做概括区分,详细的方式意义主要由动词的附加修饰成分即状语来体现,词化程度很低;而运动路径及方向信息则常整合在动词中,因此,汉语动词在路径意义上词化程度较高。 展开更多
关键词 词化模式 语义成分 方式 路径 语义包容
下载PDF
汉英小说翻译中流动类运动事件再词汇化模式探究——以莫言《丰乳肥臀》及葛浩文英译本为例 被引量:1
6
作者 蒋甜雨 赵宏 《浙江外国语学院学报》 2016年第4期74-81,105,共9页
根据Talmy运动事件词汇化理论,以莫言《丰乳肥臀》及葛浩文英译本中动词"流"及其激活的流动类运动事件为实例,采用定量观察和定性分类分析的方法,探寻汉英小说翻译中激活流动类运动事件的核心动词再词汇化模式特征。研究发现... 根据Talmy运动事件词汇化理论,以莫言《丰乳肥臀》及葛浩文英译本中动词"流"及其激活的流动类运动事件为实例,采用定量观察和定性分类分析的方法,探寻汉英小说翻译中激活流动类运动事件的核心动词再词汇化模式特征。研究发现,葛浩文译文中再词汇化后的运动事件核心动词语义包容信息与原文核心动词相比存在差异,且语义包容量普遍大于原文,词汇化程度高于原文;不同的语义成分也表现出融入动词的不同潜力。本研究借助现有的小说平行语料,寻找汉英小说翻译词汇化模式的整体倾向,以期对移动类动词的汉英翻译实践以及翻译批评提供指导。 展开更多
关键词 汉英小说翻译 流动类运动事件 再词汇化 语义包容
下载PDF
趋向补语范畴的二语习得比较研究 被引量:2
7
作者 李燕 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2012年第5期69-72,共4页
英、日母语背景留学生的问卷测试表明,影响趋向补语范畴习得的两大因素分别为"母语背景"和趋向补语的"类别"。通过对比汉语与英语、日语的语言特点,认为不同语言语义包容的差异性是成为留学生习得难点的主要原因。
关键词 趋向补语范畴 二语习得 语义包容
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部