-
题名语气助词“了”的一种语义变体及其语法形式
被引量:5
- 1
-
-
作者
王巍
-
机构
吉林大学国际交流学院
-
出处
《汉语学习》
北大核心
2004年第4期35-38,共4页
-
文摘
语气助词“了”有众多语义变体 ,本文着重探讨其中较难把握的一种 :“了”表动作已发生并兼表事态变化。文章用删略和变换分析等方法研究其语义内涵和“了”在“动词 +了”
-
关键词
语义变体
语法形式
揖让原则
-
Keywords
semantic variation
grammatical form
the principle of avoidance
-
分类号
H146.3
[语言文字—汉语]
-
-
题名英语功能词when的语义变体
- 2
-
-
作者
王雨梅
-
出处
《黄冈师专学报》
1994年第3期73-74,共2页
-
-
关键词
英语
功能词
“when”
语义变体
词汇系统
-
分类号
H314
[语言文字—英语]
-
-
题名翻译中形象转换的语义模式
被引量:3
- 3
-
-
作者
谢云才
-
机构
辽宁大学外国语学院
-
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2013年第5期77-81,共5页
-
基金
辽宁省社会科学规划基金项目"中俄翻译理论对比研究"(L10DYY011)
-
文摘
塑造艺术形象的文学语言,其词汇—语义变体具有某种特殊性。翻译过程中,这种词汇—语义变体在形象转换时存在着动态对应模式。就理解层面而言,该模式涉及原文语义结构的变体类型;就表达层面而言,则涉及两种语言形象内涵的语义转换机制。
-
关键词
翻译
语义变体
形象转换
语义模式
-
分类号
H355.9
[语言文字—俄语]
-
-
题名美国英语中的印第安语
被引量:1
- 4
-
-
作者
董巧稚
-
机构
宿迁学院
-
出处
《牡丹江教育学院学报》
2006年第5期60-61,共2页
-
文摘
本文简明而又系统地论述了美国英语在其早期形成过程中与印第安语之间的关系以及它们之间在拼写、用词和语法方面的差异,并从社会和时代发展的观点及美国历史变迁的视角,分析了印第安语在美国英语中存在的现象及对美国英语的影响。
-
关键词
美国英语
印第安语
语义变体
-
Keywords
American English
Indian language
semantic varieties
-
分类号
H310.1
[语言文字—英语]
-
-
题名概念域视角下词的研究
- 5
-
-
作者
王仰正
-
机构
浙江大学外国语言文化与国际交流学院
-
出处
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2006年第4期19-24,共6页
-
基金
国家社科基金资助项目(05BYY006)
-
文摘
词汇的语义反映客观实际的事物、现象、特性或特征,构成一定的概念。有了词才可以组成语句,组成语言的句法结构。句法结构是依赖于词和词汇的组合而成立的。词在句中占据着一定的位置,扮演着一定的句子成分角色。在语句中是词在选择合适的语境和语境伙伴。词同语境的联系明确了词的本身意义,揭示出词的概念。
-
关键词
词汇
概念域
语义变体
语境
-
Keywords
lexicon
concept domain
semantic variants
linguistic context
-
分类号
H353
[语言文字—俄语]
-
-
题名试析俄语被动句式与被动意义
- 6
-
-
作者
兰巧玲
-
机构
哈尔滨华德学院
-
出处
《哈尔滨职业技术学院学报》
2015年第5期129-130,共2页
-
文摘
被动句作为语义的另一种表达手段与主动句相对立,是俄语中重要的句法范畴。其表达方式是逆向的,整个句子突出强调行为客体。在语言中常见的以被动句式表达被动意义是被动句式的正规体现,而在言语中,经常会出现以非被动句式表达被动意义的句法语义变体。就被动意义表达的这两种语言现象进行分析与探讨。
-
关键词
俄语
被动句式
被动意义
语义变体
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
-
-
题名语义指向与义素结构
被引量:4
- 7
-
-
作者
张家骅
-
机构
黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心
-
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2011年第1期71-76,共6页
-
基金
国家社科基金项目"建构<俄汉平行对照语义关系词典>的理论与实践"(09BY066)的阶段性成果。
-
文摘
线性语法结构中的一个句子成分与另一个句子成分发生语义关系时,其语义指向常常不是后者的语义结构整体,而是这一结构中的某个义素。义素结构层面语义指向分析有助于揭示词汇语义变体产生的机制、体貌意义的表达机制、句子成分与语义配价的错综关系,是解释同类语词语法差异原因和深入进行语言对比的有效手段。
-
关键词
语义指向
语义变体
义素
陈说
预设
-
Keywords
Semantic Orientation
Semantic variation
Sememe
Assertion
Presupposition
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名反义前缀动词的语义形态
被引量:1
- 8
-
-
作者
姜丽娟
-
机构
哈尔滨学院
-
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2005年第3期85-88,共4页
-
文摘
根据语言学家对反义前缀动词的语义及形态特征提出的不同观点,从语义学及构词学角度对此类动词的形态特征,派生现象以及生产词与派生词之间的关系进行了论述。
-
关键词
反义前缀
“终止”行为结果
形态变体
语义变体
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名单语素词汇致使式的句法生成研究
- 9
-
-
作者
杨彤
程工
-
机构
浙江大学外国语学院
-
出处
《外国语》
北大核心
2023年第2期33-43,78,共12页
-
文摘
本文主要在分布式形态学的框架下讨论现代汉语的单语素词汇致使式。基于不同的句法语义表现,我们区分了两类词汇致使式,分别以“√开”和“√毁”为代表。在句法上,前者不允许致事主语被动化和回指,后者允许;在语义上,前者存在动词的歧义现象,后者不存在;在跨语言上,前者的句法表现与英语词汇致使式不同,后者与之相似。本文对上述现象提出如下解释:首先,“√开”类致使式的施事处于VoiceP但致事处于vP,而“√毁”类致使式施事与致事均处在VoiceP;其次,汉语词汇致使式复原义的显著性,与动词是否有歧义相关,而歧义一方面源于词根的不同句法实现方式,另一方面源于词根的语义变体。与此同时,该歧义也与使用频率的高低相关。最后,现代汉语跟古代汉语和英语在(反)致使式上不同的句法现象,来源于轻动词v是否具有[D]特征,该特征所允准的句法环境限制了语义变体的实现。
-
关键词
词汇致使式
单语素
语态
复原义
语义变体
-
Keywords
lexical causatives
monomorphemic
voice
restitutive
allosemy
-
分类号
H043
[语言文字—语言学]
-
-
题名心理感受形容词的词义转喻派生模式描写
被引量:2
- 10
-
-
作者
张家骅
张月红
-
机构
黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心
兰州大学外国语学院
-
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2019年第6期81-90,158,共11页
-
基金
国家社会科学基金重大项目“俄罗斯《语言学大百科辞典》翻译工程”(11&ZD131)
-
文摘
心理感受形容词具有统一的词典释义模式。由于关注焦点不同,心理感受形容词可在初始状态义的基础上通过转喻方式派生呈现义、致使义变体。3种不同的词义变体用在特定的典型上下文中,在语义配价结构、配位结构、句法行为和搭配关系上有所区别。心理感受形容词词义变体的区分有助于深入对比同义词的语义异同关系,有助于明确心理感受形容词状态义变体的词类属性,有助于提高词典编写质量和词汇教学效果。
-
关键词
心理感受形容词
转喻派生
词典释义类型
词汇语义变体
语义配价
配位结构
致使范畴
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-