-
题名基于HNC理论机器翻译系统中语义块主辅变换研究
- 1
-
-
作者
王婷婷
-
机构
淮北师范大学外国语学院
-
出处
《吉林农业科技学院学报》
2022年第1期63-66,共4页
-
基金
2019年度教育部人文社会科学研究规划项目(19YJA860025)。
-
文摘
传统机器翻译系统存在的缺点,即译文质量不高,其准确率极限为70%。HNC理论是针对机器翻译系统存在的缺点进行深入研究,提出一种创新式思路,利用HNC理论中的最重要处理模块之一,即语义主辅变换来提升机器翻译系统性能。文章立足于语义主辅变换原理,阐述了语义块概念与分类,分析语义主辅变换原因,再以案例详细分析语义块主辅变换在HNC理论下机器翻译系统中的应用,利用嵌入一个并不复杂的主辅变换法则,从而使译文质量大幅度提升。
-
关键词
HNC理论
机器翻译系统
语义块主辅变换
-
Keywords
HNC theory
machine translation system
semantic block main and auxiliary transformation
-
分类号
H085
[语言文字—语言学]
-
-
题名语义块主辅变换在机器翻译系统中的应用
- 2
-
-
作者
李青
黄金柱
-
机构
解放军外国语学院
-
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2010年第4期83-87,共5页
-
基金
解放军“2110”工程项目(PLA087022)
解放军外国语学院科研基金(08XYY004)
-
文摘
现有机器翻译系统的汉英翻译水平还远不能满足人们的需求,其主要原因在于缺少一种适当的自然语言处理理论的支持。基于HNC理论的汉英机器翻译是一种新的尝试,其核心由6项过渡处理构成。语义块主辅变换是6项过渡处理之一。本文简要介绍了HNC的机器翻译观,重点阐述语义块主辅变换的原理,并通过一个示例说明了语义块主辅变换研究如何来提高机器翻译系统的性能。
-
关键词
机器翻译
HNC理论
主语义块
辅语义块
主辅语义块变换
-
Keywords
machine translation
HNC theory
main semantic chunk
accessorial semantic chunk
transformation of main--accessorial semantic chunks
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名语义块主辅变换在机器翻译系统中的应用
- 3
-
-
作者
李青
黄金柱
-
机构
解放军外国语学院
-
出处
《洛阳师范学院学报》
2010年第5期94-97,共4页
-
基金
本军队"2110工程"项目(PLA0807022)
解放军外国语学院科研基金(08XYY004)
-
文摘
传统机器翻译系统的研究正在经历雪线困境(就是指机器翻译系统很难超越的译准率极限———70%).HNC理论针对传统机器翻译方法的弊端进行了深刻的反思,为突破雪线困境提出了一种全新的思路.语义块主辅变换是HNC机器翻译引擎中六个"过渡处理模块"的一部分.语义块主辅变换研究对于提高机器翻译系统的性能具有重要意义.本文简要介绍了HNC的机器翻译观,重点阐述语义块主辅变换的原理,并通过一个示例说明了语义块主辅变换研究如何来提高机器翻译系统的性能.
-
关键词
机器翻译
HNC理论
主语义块
辅语义块
主辅语义块变换
-
Keywords
MT (machine translation), HNC theory, main semantic chunk, sub semantic chunk, transformation of main-sub semantic chunks.
-
分类号
TP181
[自动化与计算机技术—控制理论与控制工程]
-