-
题名广告翻译中的语义失误探析
- 1
-
-
作者
朱萸
-
机构
河南质量工程职业学院基础部
-
出处
《漯河职业技术学院学报》
2010年第4期106-107,共2页
-
文摘
本文讨论了广告翻译中经常出现语义失误的三种形式。语义失误与译者对语境的把握紧密相连,并受到译者的心理图式和语言的文化意象影响。广告翻译过程中,语义失误不可避免,但译者要尽可能地多研究源发语文本的的背景资料及两种文化差异,以减少语义失误。
-
关键词
语义失误
语境
文化意象
心理图式
-
Keywords
Fault meanings
language environment
cultural images
knowledge structure
-
分类号
I059
[文学—文学理论]
-
-
题名汉英词汇语义转换失误与语义知识重构
被引量:1
- 2
-
-
作者
吴阳
刘薇
-
机构
湖南城市学院外国语学院
-
出处
《湖南城市学院学报》
2013年第6期96-98,共3页
-
基金
湖南省普通高校教学研究改革项目
-
文摘
汉英词汇语义转换失误是翻译和写作中的突出问题,它表明学生英语词汇语义知识结构存在缺陷,亟待重构。翻译教学要重视汉英词汇语义对比,引导学生关注词汇的语用意义,利用学习词典的语义语用信息,提高学生选词用词的能力。
-
关键词
词汇语义转换失误
语义知识结构
语义语用
-
Keywords
lexical transfer errors
semantic knowledge
semantic and pragmatic information
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-