期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英汉名转形词汇化差异解读——基于“N+ed”形式名词性形容词的研究
1
作者
翟瑞梅
《重庆第二师范学院学报》
2017年第3期69-74,共6页
英汉两种语言中由名转形而来的形容词在词汇化程度上各有特点,一一对应的情况较少。本文在词汇化背景下,选择英语中通过"N+ed"转换而来且担任前置定语的形容词和汉语中相类似语料进行词汇化差异对比分析,发现二者之间之所以...
英汉两种语言中由名转形而来的形容词在词汇化程度上各有特点,一一对应的情况较少。本文在词汇化背景下,选择英语中通过"N+ed"转换而来且担任前置定语的形容词和汉语中相类似语料进行词汇化差异对比分析,发现二者之间之所以存在差异,其原因在于英汉两种语言在表达上的侧重点不同:英语侧重于凸显异,多与语义嫁接因素相关;汉语则强调人类心理上的同,常与刺激贫乏因素联系。
展开更多
关键词
名转形
词汇化
语义嫁接
刺激贫乏
下载PDF
职称材料
题名
英汉名转形词汇化差异解读——基于“N+ed”形式名词性形容词的研究
1
作者
翟瑞梅
机构
安徽大学江淮学院
出处
《重庆第二师范学院学报》
2017年第3期69-74,共6页
文摘
英汉两种语言中由名转形而来的形容词在词汇化程度上各有特点,一一对应的情况较少。本文在词汇化背景下,选择英语中通过"N+ed"转换而来且担任前置定语的形容词和汉语中相类似语料进行词汇化差异对比分析,发现二者之间之所以存在差异,其原因在于英汉两种语言在表达上的侧重点不同:英语侧重于凸显异,多与语义嫁接因素相关;汉语则强调人类心理上的同,常与刺激贫乏因素联系。
关键词
名转形
词汇化
语义嫁接
刺激贫乏
分类号
H313 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英汉名转形词汇化差异解读——基于“N+ed”形式名词性形容词的研究
翟瑞梅
《重庆第二师范学院学报》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部