期刊文献+
共找到286篇文章
< 1 2 15 >
每页显示 20 50 100
家具风格评价的语义差异法分析
1
作者 钟秦越 李松 +2 位作者 傅晓晗 李路明 曲丽洁 《家具》 2024年第3期55-60,共6页
为探究现代消费人群对家具风格的感性评价以及家具设计要素对评价结果产生的影响,基于语义差异法利用相关性分析和方差分析对不同风格的家具进行研究。提取在家具评价中常用的感性词汇,建立5级语义差异量表制成问卷并发放,统计受试者对... 为探究现代消费人群对家具风格的感性评价以及家具设计要素对评价结果产生的影响,基于语义差异法利用相关性分析和方差分析对不同风格的家具进行研究。提取在家具评价中常用的感性词汇,建立5级语义差异量表制成问卷并发放,统计受试者对不同风格家具的评分进行分析,总结得到受试者对家具风格的评价,并计算得出对家具感性评价造成影响的因素程度排序。中式明清家具对应古典感,巴洛克和洛可可家具对应昂贵、精致、古典、华丽感,新中式家具和北欧风格家具对应评价相似,都对应实用、舒适、便利、现代感,只有亲切感一项差异较大,未来样式家具对应装饰、特殊感。对家具感性评价影响最大的因素是家具外形设计的简约性,影响最小的因素是家具的时代感。 展开更多
关键词 感性工学 家具设计 相关性分析 语义差异
下载PDF
基于感性工学与语义差异法的养老院室内设计评价研究 被引量:1
2
作者 张哲睿 韩永红 《工业设计》 2023年第10期92-96,共5页
为了满足老年群体对养老院的感性需求,优化养老院室内空间设计,文章将经常用在工业设计中的感性工学研究方法运用在空间设计中。基于感性工学这一研究方法,以养老院为研究对象,选取养老院的室内卧室高度、走廊宽度、卧室地面材质、室内... 为了满足老年群体对养老院的感性需求,优化养老院室内空间设计,文章将经常用在工业设计中的感性工学研究方法运用在空间设计中。基于感性工学这一研究方法,以养老院为研究对象,选取养老院的室内卧室高度、走廊宽度、卧室地面材质、室内色温、家具占用率五项设计要素,绘制出5组15个样本,并结合5对感性词汇设计出基于语义差异法的调查问卷,使用SPSS统计软件对调查结果进行信度分析、效度分析及差异化分析。最终得出老年群体对六项设计要素的感性需求。以期为养老院室内设计提供一定的借鉴。 展开更多
关键词 养老院 语义差异 感性工学 差异化分析 室内设计
下载PDF
基于图像重构与语义差异识别的表面异常检测
3
作者 王尚尚 金城 《计算机科学》 CSCD 北大核心 2023年第11期151-159,共9页
基于图像重构的方法是表面异常检测中一类广泛使用的方法。该类方法仅期望模型较好地重构正常模式,并通过异常区域较大的重构误差来检测和定位异常。已有方法一方面易出现“泛化”过好的现象,异常区域也被高保真地重构了出来;另一方面... 基于图像重构的方法是表面异常检测中一类广泛使用的方法。该类方法仅期望模型较好地重构正常模式,并通过异常区域较大的重构误差来检测和定位异常。已有方法一方面易出现“泛化”过好的现象,异常区域也被高保真地重构了出来;另一方面仅在图像空间度量重构误差,并没有真正捕捉到原图和重构图之间的语义差异。为了解决上述问题,文中提出了由重构网络和识别网络组成的表面异常检测框架,其中重构网络嵌入了多尺度位置增强动态原型单元,强化了对正常模式的学习;识别网络进行了输入图和重构图的多尺度深度特征融合,从多个尺度利用了重构前后的语义差异信息,强化了对重构差异的识别。在MVTec数据集上,所提方法在异常检测任务上取得了99.5%的AUROC,在异常定位任务上取得了98.5%的AUROC,以及95.0%的RPO检测表现,与之前基于重构的表面异常检测方法相比取得了较大提升。 展开更多
关键词 图像重构 表面异常检测 多尺度位置增强动态原型单元 语义差异识别
下载PDF
基于语义差异的汉-缅平行句对生成方法
4
作者 于志强 文永华 +1 位作者 高明虎 杨曼 《云南民族大学学报(自然科学版)》 CAS 2023年第1期118-123,共6页
神经机器翻译是数据驱动式翻译方法,其性能依赖于平行句对的规模和质量,构建海量高质量的平行句对是提升机器翻译性能的基础工作之一.然而,人工标注高质量平行句对需要较高的成本,因此,探究如何从既有语料资源中生成新语料,对提升低资... 神经机器翻译是数据驱动式翻译方法,其性能依赖于平行句对的规模和质量,构建海量高质量的平行句对是提升机器翻译性能的基础工作之一.然而,人工标注高质量平行句对需要较高的成本,因此,探究如何从既有语料资源中生成新语料,对提升低资源机器翻译性能具有重要的意义.提出了基于语义差异的汉-缅平行句对生成方法.一方面,利用基于词表征的近义词检索技术获取关键词的近义词列表,随后基于近义词替换生成新句对;另一方面,利用预训练模型度量新生成句对间的语义差异,筛选语义差异较小的句对作为训练语料.实验表明,所提方法可作为有效的数据增强手段,能够提升汉-缅语言对的数据规模并改善翻译质量. 展开更多
关键词 语义差异 预训练模型 句对生成 汉-缅机器翻译
下载PDF
基于感性工学和语义差异法的陶瓷用户体验设计研究 被引量:1
5
作者 于清华 《中国陶瓷工业》 CAS 2023年第2期58-62,共5页
本研究应用感性工学和语义差异法,从视觉和触觉维度探讨用户的使用体验。通过对具有代表性的斯堪的纳维亚公司的陶瓷产品的测评,从设计角度提出策略:如何遵循用户体验进行陶瓷产品设计创新。在具体的设计研究阶段,首先,对30位斯堪的纳... 本研究应用感性工学和语义差异法,从视觉和触觉维度探讨用户的使用体验。通过对具有代表性的斯堪的纳维亚公司的陶瓷产品的测评,从设计角度提出策略:如何遵循用户体验进行陶瓷产品设计创新。在具体的设计研究阶段,首先,对30位斯堪的纳维亚的陶瓷产品设计师进行访谈,确定了用来测评的14个样本;然后,采用语义差异法设计量表收集数据,39位被测者参与了样品的评估和访谈,将所收集到的数据运用因子分析法进行降维和分类,最终获得三个主成分矩阵。分析认为:具有积极的触觉感知和触觉记忆、易用性的陶瓷产品能够增强用户体验;积极的视觉体验可以通过陶瓷产品简约的造型和时尚的装饰来实现。 展开更多
关键词 感性工学 语义差异 用户体验 视觉 触觉
下载PDF
基于语义差异法的萱草纹样感知意象研究 被引量:1
6
作者 刘静怡 陈路懿 丁页 《应用技术学报》 2023年第1期90-94,共5页
萱草是中国传统的“母亲花”,研究萱草纹样的感知意象对其纹样设计具有重要作用。采用语义差异(SD)法分析萱草纹样的感知意象,采用因子分析(FA)法提炼感知意象的主成分因子,并分析各因子对应的代表样本的特点、设计要素的意象匹配度以... 萱草是中国传统的“母亲花”,研究萱草纹样的感知意象对其纹样设计具有重要作用。采用语义差异(SD)法分析萱草纹样的感知意象,采用因子分析(FA)法提炼感知意象的主成分因子,并分析各因子对应的代表样本的特点、设计要素的意象匹配度以及优先程度。结果显示,萱草纹样的感知意象总体为偏华丽、单一、饱满、动态、简约、柔和、疏朗、具象。“华丽的、饱满的、柔和的”意象,设计要素优先级为构图>线条>元素;“单一的、动态的、具象的”意象,通过占据视觉中心的相对写实的萱草图案以及不同构图方式来表现,设计要素优先级为线条>元素>构图。应根据萱草“母亲花”的内涵,结合人们的感知偏好,突出萱草纹样“饱满的、柔和的、动态的”意象,为创新萱草纹样设计提供可靠依据,为传统植物纹样的创新发展提供积极探索。 展开更多
关键词 萱草纹样 感知意象 语义差异 因子分析法
下载PDF
基于语料库的“确凿推断”类同义副词内部语义差异探究——以“一定”“肯定”“必定”“必然”为例
7
作者 孙晓芳 《重庆第二师范学院学报》 2023年第4期34-39,共6页
基于语料库方法,探讨汉语“确凿推断”类同义副词“一定”“肯定”“必定”“必然”的语义差异。结果表明:“一定”凸显的言者主观性程度最高,“必然”最低,“肯定”“必定”居中;“必然”彰显的命题确凿程度最高,“一定”最低,“肯定... 基于语料库方法,探讨汉语“确凿推断”类同义副词“一定”“肯定”“必定”“必然”的语义差异。结果表明:“一定”凸显的言者主观性程度最高,“必然”最低,“肯定”“必定”居中;“必然”彰显的命题确凿程度最高,“一定”最低,“肯定”“必定”居中;“一定”倾向于表达言者的意愿、决心、承诺和指令,“肯定”“必定”着重表达某命题成真的高值可能性,“必然”彰显消极语义韵。研究结果呈现了目标词与变量间的空间距离,有利于学习者形象记忆其间对应关系,从而系统化词间差异,减少误用情形。 展开更多
关键词 同义副词 语义差异 语料库
下载PDF
李克特式量表语义差异对科学测量的影响 被引量:58
8
作者 韩广华 樊博 《科技进步与对策》 CSSCI 北大核心 2017年第20期1-6,共6页
李克特式量表可以定量地对指标进行评价,常常被用在包括区域科技创新环境在内的各种排名与其它统计分析中。李克特式量表在应用时首先设置不同选项(等级),要求受访者从中选择比较符合要求的一项,最后通过调查者赋予不同等级的选项以不... 李克特式量表可以定量地对指标进行评价,常常被用在包括区域科技创新环境在内的各种排名与其它统计分析中。李克特式量表在应用时首先设置不同选项(等级),要求受访者从中选择比较符合要求的一项,最后通过调查者赋予不同等级的选项以不同分值,进一步定量地计算所有受访者对该项测量指标的总体评价。然而,在李克特式量表中,问卷设计者主观赋予的不同等级分值与受访者认为的赋值可能存在一定的语义差异,从而导致测量结果在有些情况下不能充分反映受访者的真实态度,进而影响统计分析结果的可靠性。首先对语义差异进行了论述,然后通过李克特量表对区域科技创新环境排名的具体应用中语义差异导致的有效性问题进行了算例分析。此后,采用数值分析和数理推理方法,分析了确保调查结果可靠性的语义差异范围,并且给出了降低语义差异对李克特式量表排名影响的等级分值赋值方法。最后,通过一个实例分析了所探讨的问题并演练了相应理论结论的应用过程。 展开更多
关键词 李克特式量表 语义差异 科学测量
下载PDF
基于和谐情境与语义差异法的办公室暖水宝设计 被引量:5
9
作者 胡晓涛 李达富 胡新明 《包装工程》 CAS 北大核心 2019年第20期130-136,共7页
目的探索借助和谐情境理论对产品设计进行指导和选择,辅助设计师设计的产品在应用场景中显得和谐、自然。充分发挥产品对环境氛围的能动作用,为用户提供能够完美契合当前情境的体验方式。方法将语义差异法应用于和谐情境的产品设计中,... 目的探索借助和谐情境理论对产品设计进行指导和选择,辅助设计师设计的产品在应用场景中显得和谐、自然。充分发挥产品对环境氛围的能动作用,为用户提供能够完美契合当前情境的体验方式。方法将语义差异法应用于和谐情境的产品设计中,用直观的心理量化表来代替模糊的和谐情境要素选择,最终设计出基于和谐情景的产品。首先,将办公室暖水宝置于办公室环境中,进行情景分析,获得都市文化情境体验和现代科技情境体验。然后,利用语义差异法(SD法)建立心理量化表,用专家打分法和基于和谐情境体验选择表中的感性词汇,确定产品设计风格。再将产品拆分为不同设计要素,通过用户投票的方式,获得与感性词汇相匹配的设计要素特点。最后,结合设计要素特点,完成基于和谐情境的暖水宝设计。结论基于和谐情境和语义差异法的办公室暖水宝设计对使设计产品符合情境有指导意义,可以为同类产品的设计提供参考,为和谐情境用于设计流程提供新思路。 展开更多
关键词 产品设计 和谐情境 语义差异 暖水宝设计
下载PDF
基于语义差异量表的心理疾病外显与内隐污名的结构及关系 被引量:6
10
作者 董圣鸿 吴洁 +1 位作者 朱鸿健 王燕 《心理与行为研究》 CSSCI 北大核心 2018年第5期694-700,共7页
采用语义差异法编制心理疾病污名语义差异量表,用于测量外显污名,并用语义差异量表的词对作为单类内隐联想测验的材料,测量内隐污名,用这两类材料研究外显污名与内隐污名的结构及关系。结果表明:外显污名的三维度模型具有良好的拟合度(... 采用语义差异法编制心理疾病污名语义差异量表,用于测量外显污名,并用语义差异量表的词对作为单类内隐联想测验的材料,测量内隐污名,用这两类材料研究外显污名与内隐污名的结构及关系。结果表明:外显污名的三维度模型具有良好的拟合度(χ~2/df=2.99, RMSEA=0.075, CFI=0.918, TLI=0.902);内隐污名的三维度模型也具有良好的拟合度(χ~2/df=2.272, RMSEA=0.071, CFI=0.857, TLI=0.833),且与外显污名的结构相同,都由认知评价、情感体验、行为反应三维度构成;心理疾病污名的外显认知评价与内隐认知评价存在显著相关(r=0.436),外显污名与内隐污名的其它维度之间均不存在显著相关。 展开更多
关键词 语义差异量表 心理疾病 内隐污名 外显污名
下载PDF
高校读者图书馆环境色彩感知的语义差异实验研究 被引量:6
11
作者 苏文成 卢章平 +2 位作者 王萌 卢文康 曹晨晨 《图书馆论坛》 CSSCI 北大核心 2019年第12期1-10,共10页
为检验高校图书馆读者的馆舍环境色彩感知对馆内活动的影响机理,文章使用语义差异法及因子分析法,检测了被试对25组高校图书馆室内环境色彩设计方案的心理感知状况。实验证明:高校读者对馆舍环境色彩的心理感知能够从唤醒与愉悦两个维... 为检验高校图书馆读者的馆舍环境色彩感知对馆内活动的影响机理,文章使用语义差异法及因子分析法,检测了被试对25组高校图书馆室内环境色彩设计方案的心理感知状况。实验证明:高校读者对馆舍环境色彩的心理感知能够从唤醒与愉悦两个维度进行量化检测;读者色彩感知的唤醒维度主要受环境主体色彩明度的影响,而愉悦度主要受色相的影响;读者更倾向于主体色彩为冷色感、高亮度、低彩度的馆舍色彩设计方案。 展开更多
关键词 高校图书馆建筑 环境色彩感知 语义差异 实验研究
下载PDF
“的”的有无与名词性偏正结构的语义差异 被引量:3
12
作者 岳中奇 《河南大学学报(社会科学版)》 2002年第2期55-59,共5页
本文所研讨的问题是 :“N1+N2 ”同它加入“的”后所生成的“N1+的 +N2 ” ,为何同是名词性偏正结构 ,但二者的语义却存在有差异 ?然而 ,也并非所有无“的”的名词性偏正结构都可以生成这种语义不同的带“的”名词性偏正结构来 ;那么 ,... 本文所研讨的问题是 :“N1+N2 ”同它加入“的”后所生成的“N1+的 +N2 ” ,为何同是名词性偏正结构 ,但二者的语义却存在有差异 ?然而 ,也并非所有无“的”的名词性偏正结构都可以生成这种语义不同的带“的”名词性偏正结构来 ;那么 ,具体的情况是怎样的 ,其原因又何在 ?对于这些问题 ,本文不但从语义上给予了阐释 ,也从句法形式上给予了辨析。 展开更多
关键词 “的” 名词性偏正结构 语义差异 谓词隐含 结构转换
下载PDF
名动转类理据及语义差异分析 被引量:1
13
作者 方媛媛 尹锡荣 《牡丹江大学学报》 2010年第1期78-79,82,共3页
本文从理论和实例双重层面剖析了名词转类为动词的理据,如名动语义互含,弥补语义缺项,合作原则等;同时,用具体例句分析了名词转类为动词后产生的语义偏移、多重语义模糊等语义差异。
关键词 转类 理据 语义差异
下载PDF
形容词状补异位的语义差异与篇章功能 被引量:1
14
作者 徐采霞 穆嘉宇 《南昌大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2016年第1期136-140,共5页
汉语形容词状补异位是说话人为了实现特定交际目的而采用的语序调整手段。同一形容词进入句子的状位或补位会引发语义变化,形容词做状语凸显描写功能;形容词做补语凸显的是主观评价功能。形容词状语句和形容词补语句具有不同的篇章功能... 汉语形容词状补异位是说话人为了实现特定交际目的而采用的语序调整手段。同一形容词进入句子的状位或补位会引发语义变化,形容词做状语凸显描写功能;形容词做补语凸显的是主观评价功能。形容词状语句和形容词补语句具有不同的篇章功能:形容词状语句篇章功能很弱,仅在启后性很强的存现句中可能具有衔接作用;形容词补语句具有明显的承前性或启后性,具有较强的篇章功能,常伴随动词同义形式复现或关联词等形式标记。 展开更多
关键词 形容词 状补异位 语义差异 篇章功能
下载PDF
几组英汉数字文化语义差异比较 被引量:2
15
作者 邹龙成 王华军 《信阳农业高等专科学校学报》 2010年第4期96-98,共3页
因东西方民族在文化传统、思维方式、对数字的感知取向不同,赋予数字的社会文化内涵也因此不尽相同。这些数字主要涉及"666""777"和"9"的倍数,以及"11""12""40"和"25... 因东西方民族在文化传统、思维方式、对数字的感知取向不同,赋予数字的社会文化内涵也因此不尽相同。这些数字主要涉及"666""777"和"9"的倍数,以及"11""12""40"和"250"等。 展开更多
关键词 英汉数字 语义差异 比较
下载PDF
“把”字句和“被”字句的语义差异 被引量:2
16
作者 吴增欣 吴平 《安庆师范学院学报(社会科学版)》 2010年第10期108-112,共5页
"把"字句和"被"字句是在句法和语义上都紧密联系的两种句式,但二者在自然语言中又有较为明显的差异。其差异的原因在于两种句式本身语法意义上的差别以及"把"和"被"的标记作用不同。要解释两... "把"字句和"被"字句是在句法和语义上都紧密联系的两种句式,但二者在自然语言中又有较为明显的差异。其差异的原因在于两种句式本身语法意义上的差别以及"把"和"被"的标记作用不同。要解释两种句式的差异,需要从语义入手来探讨两种句式中论元成分和语义角色的不同,进而对比两种句式在语义和语用上的差别。 展开更多
关键词 “把”字句 “被”字句 不对称 语义差异
下载PDF
河南方言与普通话词汇语音语义差异举隅 被引量:5
17
作者 马丽 《现代语文(下旬.语言研究)》 2006年第8期84-85,共2页
关键词 河南方言 普通话词汇 语义差异 语音 自然地理环境 汉语发展 社会历史 不平衡
下载PDF
谈英语同义习语的语义差异
18
作者 李慧 《河南大学学报(社会科学版)》 2002年第5期139-141,共3页
英语中同义习语丰富 ,它们在喻义上的相同或相似只是相对的 ,语义差异则是绝对的。本文从语气程度、使用范围、意义褒贬、语体色彩的不同角度讨论英语同义习语的语义差异 ,以利于正确理解、应用习语。
关键词 英语 同义习语 语义差异
下载PDF
英汉语义差异及其翻译 被引量:2
19
作者 崔薇 《湖南商学院学报》 2000年第5期96-96,126,共2页
英汉两国语义不尽相同 ,其主要原因是任何一国的语言都有它的地域性、民族性、历史性 ,及至生活习惯和文化背景。我们可以采取不同的翻译方法来处理两种语言之间的差异。
关键词 语义差异、地域差异、民族差异、历史差异、文化习惯、文化背景
下载PDF
文化阻隔和语义差异对翻译的影响
20
作者 王军 《西安邮电大学学报》 2012年第S1期103-105,共3页
由于文化差异的存在,文化阻隔和语义差异随处可见,存在于世界的每个角落,这就为翻译工作者造成了很大的障碍。通过对文化阻隔和语义差异的分析、研究,指出翻译时应当注意避免的问题。
关键词 文化阻隔 语义差异 翻译
下载PDF
上一页 1 2 15 下一页 到第
使用帮助 返回顶部