期刊文献+
共找到30篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
文化背景与语言差异 被引量:1
1
作者 朝霞 《青海民族学院学报(社会科学版)》 北大核心 2000年第1期91-93,共3页
人们对某种语言的理解、首先应弄清楚这种语言的民族文化背景。两个民族文化背景的差别越大,在语言交流中的矛盾与冲突就越明显。文章对文化背景与语言差异中结构的非对应性、语义的缺共识性和组合的超表层性三方面进行了分析和论述。
关键词 民族文化背景 文化差异 翻译 语言差异 语义
下载PDF
略论英汉成语文化背景的差异 被引量:2
2
作者 黄晨 《湖州师范学院学报》 2002年第1期27-29,共3页
英语“idiom”和汉语“成语”两者的相同点是结构固定、约定俗成 ;不同点是汉语成语大多数可从字面来判断其意思 ,而英语“idiom”较难望文生义。从宗教信仰、文化遗产、生活环境、民族特点、民族历史及语用心理这六个方面分析 ,可以发... 英语“idiom”和汉语“成语”两者的相同点是结构固定、约定俗成 ;不同点是汉语成语大多数可从字面来判断其意思 ,而英语“idiom”较难望文生义。从宗教信仰、文化遗产、生活环境、民族特点、民族历史及语用心理这六个方面分析 ,可以发现英汉成语具有不同文化涵义 ,而这种差异正是由于文化背景的差异引起的。 展开更多
关键词 英语 汉语 成语 文化背景 文化涵义 文化差异 宗教信仰 民族历史
下载PDF
历史与文化差异对翻译影响的分析研究 被引量:1
3
作者 赵翠侠 《武汉职业技术学院学报》 2004年第3期52-54,共3页
不同的民族有着不同的历史经历和文化传统,翻译既是不同文化之间的交流与汇合,也是不同文化之间的碰撞。本文从语义冲突、语义空缺、语义联想、民族心理、审美角度、文化背景六个方面阐述了历史和文化差异给翻译带来的尴尬和困难,并通... 不同的民族有着不同的历史经历和文化传统,翻译既是不同文化之间的交流与汇合,也是不同文化之间的碰撞。本文从语义冲突、语义空缺、语义联想、民族心理、审美角度、文化背景六个方面阐述了历史和文化差异给翻译带来的尴尬和困难,并通过举例提出了应对这些困难的方法。 展开更多
关键词 文化差异 翻译 历史 语义 文化背景 民族心理 审美
下载PDF
论文化差异与汉英翻译 被引量:3
4
作者 杨磊 《内蒙古大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2001年第5期95-100,共6页
文化的多样性使各民族语言差异十分复杂。在国际交往日趋频繁的今天 ,跨文化交际已成为一种现实需要。我们不仅需要具有良好的语言基本功 ,也要了解不同的文化差异。从价值标准、宗教信仰、历史与传统文化、风俗习惯。
关键词 文化差异 翻译 汉语 英语 价值标准 宗教信仰 历史 传统文化 风俗习惯 地域文化
下载PDF
英汉习语所映射的文化差异
5
作者 张帅 董哲 《长春工程学院学报(社会科学版)》 2013年第3期77-78,81,共3页
以英汉习语作为语言反映文化的一个突出例证,从文化语言学的视角出发分析英语国家与中国的文化差异。英汉习语主要反映了英语国家与中国在生存环境、宗教信仰、历史文化背景、风俗习惯等几个方面的文化差异。借助英汉习语探讨语言的文... 以英汉习语作为语言反映文化的一个突出例证,从文化语言学的视角出发分析英语国家与中国的文化差异。英汉习语主要反映了英语国家与中国在生存环境、宗教信仰、历史文化背景、风俗习惯等几个方面的文化差异。借助英汉习语探讨语言的文化差异,这对英语教学、对外汉语教学以及英汉互译都有实际的帮助。 展开更多
关键词 英汉习语 文化差异 生存环境 宗教信仰 历史文化背景 风俗习惯
下载PDF
英汉语义差异及其翻译 被引量:2
6
作者 崔薇 《湖南商学院学报》 2000年第5期96-96,126,共2页
英汉两国语义不尽相同 ,其主要原因是任何一国的语言都有它的地域性、民族性、历史性 ,及至生活习惯和文化背景。我们可以采取不同的翻译方法来处理两种语言之间的差异。
关键词 语义差异、地域差异、民族差异、历史差异、文化习惯、文化背景
下载PDF
浅谈英、汉习语的文化差异 被引量:3
7
作者 刘玉娟 《昭乌达蒙族师专学报(汉文哲学社会科学版)》 2004年第3期50-51,84,共3页
英、汉习语存在着明显的文化差异 ,它们分属不同的语系 ,具有不同的民族历史、文化背景 ,带有鲜明的民族色彩 ,反映出不同的民族心理、生产生活习惯和宗教信仰。
关键词 习语 文化差异 英语 汉语 民族历史 文化背景 民族色彩 民族心理
下载PDF
汉英成语的文化差异与表述
8
作者 张伟东 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2000年第1期89-92,共4页
本文在几个主要的文化层面上选取部分汉英成语做了比较,找出二者在形式、语义、用法等方面的差别,发现成语蕴含的鲜明的民族特点,认识其中的文化异同。在此基础上,按照它的意义和形式分成三大类,以便表述的准确。进而使不同文化背景的... 本文在几个主要的文化层面上选取部分汉英成语做了比较,找出二者在形式、语义、用法等方面的差别,发现成语蕴含的鲜明的民族特点,认识其中的文化异同。在此基础上,按照它的意义和形式分成三大类,以便表述的准确。进而使不同文化背景的人们交际得体,思想感情获得统一,共享灿烂多姿的人类文化。 展开更多
关键词 文化差异 成语 表述 文化层面 民族特点 文化异同 文化背景 思想感情 人类文化 语义 蕴含 得体
下载PDF
英汉比喻中承载的文化差异
9
作者 李放 《连云港职业技术学院学报》 2000年第4期63-65,共3页
比喻与各民族特定的历史、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、价值观念有着密切的关系。忽视了英汉比喻中存在的文化差异 ,就会影响到正确理解 。
关键词 英汉比喻 文化差异 文化背景 民族历史 地理环境 英语 汉语 修辞手法
下载PDF
英汉成语文化差异探析
10
作者 陈玉霞 《池州师专学报》 2001年第2期42-43,101,共3页
成语是一个民族语言中最生动、最精炼的语言,也是民族文化的结晶。英汉民族语言中有着丰富 多彩的成语,由于语言之间、不同表达方式之间存在诸多文化差异,两种语言在成语上的文化内涵具有浓郁的民 族性。本文旨在通过英汉成语的对比和分... 成语是一个民族语言中最生动、最精炼的语言,也是民族文化的结晶。英汉民族语言中有着丰富 多彩的成语,由于语言之间、不同表达方式之间存在诸多文化差异,两种语言在成语上的文化内涵具有浓郁的民 族性。本文旨在通过英汉成语的对比和分析,探讨其内在的文化内涵。 展开更多
关键词 英语 汉语 成语 文化差异 文化内涵 民族 文化观念 历史文化背景 宗教文化
下载PDF
羌族妇女传统服饰地域性差异研究 被引量:2
11
作者 张皋鹏 《四川戏剧》 北大核心 2011年第6期79-83,共5页
一、羌族服饰的历史文化背景羌族是我国具有悠久历史的民族之一,深居高山深谷的羌人由于交通的不便以及特殊的历史和社会原因。其传统的民族文化较少地受外界的影响而能够较为完整的保留并世代相传。在漫长的发展演变过程中。又因不同... 一、羌族服饰的历史文化背景羌族是我国具有悠久历史的民族之一,深居高山深谷的羌人由于交通的不便以及特殊的历史和社会原因。其传统的民族文化较少地受外界的影响而能够较为完整的保留并世代相传。在漫长的发展演变过程中。又因不同的生存环境和不平衡的经济发展水平,分布于不同地区、交通相对阻隔的羌族各支系具有不同层次和范围的族群认同,形成了各自不同的丰富多样的文化和风俗。 展开更多
关键词 传统服饰 羌族 差异研究 历史文化背景 地域 妇女 经济发展水平 民族文化
下载PDF
中西文化差异与英语阅读理解
12
作者 郑军 周龙昌 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》 2002年第S2期48-50,共3页
关键词 中西文化差异 习俗文化差异 英语阅读理解 格利斯 非视觉信息 希腊神话 文化背景知识 地域文化差异 历史文化 外语教学与研究
下载PDF
文化差异与翻译的可译限度
13
作者 李庆燊 《柳州师专学报》 1996年第3期25-31,共7页
语言是可译的,但由于文化和语言等因素的差异,有时又不完全可译,甚至是不可译的。本文从风俗习惯、民族心理特征、社会历史背景和语言传统等四个方面.
关键词 文化差异 翻译 可译限度 风俗习惯 民族心理特征 社会历史背景 语言传统
下载PDF
汉英国俗语义差异初探
14
作者 李光泽 《井冈山师范学院学报》 2003年第B12期51-53,共3页
分析探讨了英汉国俗语义的差异模式及形成差异的各种因素。
关键词 国俗语义 差异模式 英语 汉语 风俗习惯 历史文化 宗教信仰
下载PDF
论英汉语言的国俗语义差异
15
作者 李梅 《山东女子学院学报》 2000年第2期44-47,共4页
英汉两种语言的国俗语义差异,主要是因为英汉民族的风俗习惯、历史文化背景及其所处的地理环境的不同而造成的.要熟练地运用英汉语言,必须弄清这些差异以及造成这些差异的原因,并以此为切入点进行比较研究,才能有所突破.
关键词 国俗语义 差异 风俗习惯 历史文化 地理环境
下载PDF
地域与文化差异情况下英美文学著作的几点探讨
16
作者 刘曼琳 《芒种》 北大核心 2014年第4期181-182,共2页
英美文学著作在世界文学史上具有重要的地位和意义,是人类的一笔宝贵的知识财富,其作为西方国家历史文化底蕴和民族风俗习惯的一种内在表现,具有非常重要的鉴赏意义和欣赏价值。同时,英美文化虽“源出同根”但又受到各种后天因素影... 英美文学著作在世界文学史上具有重要的地位和意义,是人类的一笔宝贵的知识财富,其作为西方国家历史文化底蕴和民族风俗习惯的一种内在表现,具有非常重要的鉴赏意义和欣赏价值。同时,英美文化虽“源出同根”但又受到各种后天因素影响,各自国家历史、社会风俗习惯、民族特点、地域文化在数百年来都发生了巨大变化,由此形成了英美文学著作的差异。 展开更多
关键词 文学著作 地域文化 文化差异 历史文化底蕴 民族风俗习惯 社会风俗习惯 西方国家 世界文学史
原文传递
英语教学中跨文化交际障碍的成因与对策
17
作者 练丽娟 《教学与管理(理论版)》 2012年第11期114-115,共2页
“跨文化交际”(cross—culturalcommunication)是指根据不同种族、不同文化背景下的人们准确使用本民族语言进行交流、沟通的能力,其中包括认知、情感、行为诸方面的适应能力。具备了这些方面能力的交际者,能够在跨文化交际中根据... “跨文化交际”(cross—culturalcommunication)是指根据不同种族、不同文化背景下的人们准确使用本民族语言进行交流、沟通的能力,其中包括认知、情感、行为诸方面的适应能力。具备了这些方面能力的交际者,能够在跨文化交际中根据实际情况历史搁置或修改自己原有的文化习惯,去学习和顺应与之不同的文化习惯,并能创造性地处理交际双方之间的文化差异。文化既具有共性也具有个性, 展开更多
关键词 文化交际障碍 英语教学 成因 适应能力 文化习惯 民族语言 文化背景 文化差异
下载PDF
文化内涵与英汉委婉语 被引量:4
18
作者 高丽萍 《太原理工大学高等教育研究》 2001年第2期27-29,共3页
通过对英汉两种语言委婉的比较 ,可以看出 ,无论是汉民族还是西方民族都有其各自的委婉语 ,在人类共同的一些方面 ,比如死亡、疾病等 ,他们有相同之处 ;另一方面 ,由于各自民族的文化背景、历史渊源及社会习俗等差异 ,在某些方面委婉语... 通过对英汉两种语言委婉的比较 ,可以看出 ,无论是汉民族还是西方民族都有其各自的委婉语 ,在人类共同的一些方面 ,比如死亡、疾病等 ,他们有相同之处 ;另一方面 ,由于各自民族的文化背景、历史渊源及社会习俗等差异 ,在某些方面委婉语的使用就有较大差异。因此 ,在使用委婉语的过程中 ,要吸收西方好的委婉语以丰富民族语言文化。 展开更多
关键词 英汉委婉语 相同 民族语言 差异 民族 文化背景 社会习俗 富民 文化内涵 历史渊源
下载PDF
东“缘”与西“游”的不同——《镜花缘》与《格列夫游记》的文化探异 被引量:3
19
作者 魏光谱 潇潇 《襄樊职业技术学院学报》 2006年第4期106-108,共3页
当历史出现转型时,人类都会站在自己的文化背景和阶级立场上去思索本体命运。作家则把对时代脉搏的把握,在其文学文本中具现,从中建构自己的大同世界。通过研究对比这些文学作品,特别是中、外文学作品,可以进一步了解东西方相异、相似... 当历史出现转型时,人类都会站在自己的文化背景和阶级立场上去思索本体命运。作家则把对时代脉搏的把握,在其文学文本中具现,从中建构自己的大同世界。通过研究对比这些文学作品,特别是中、外文学作品,可以进一步了解东西方相异、相似时代之间的差异,并以“对话”的方式,从中寻求和认识各自不足。本文试从《镜花缘》与《格列夫游记》的分析中,探求中西时代变迁中的文化差异。 展开更多
关键词 世界历史变化 社会文化背景 反观文化差异 积极汲取 民族进步
下载PDF
漫谈英汉语色彩词的文化内涵 被引量:1
20
作者 李闻海 《泰山学院学报》 1996年第3期346-348,共3页
文化具有鲜明的民族性,语言作为文化的组成部分生动地映现出各民族间的文化差异。由于地理位置、历史背景、政治体制和社会习俗等的不同,各民族语言间产生了民族文化语义的差异,存在着大量的字面意义相同而文化内涵迥异的词汇。色彩在... 文化具有鲜明的民族性,语言作为文化的组成部分生动地映现出各民族间的文化差异。由于地理位置、历史背景、政治体制和社会习俗等的不同,各民族语言间产生了民族文化语义的差异,存在着大量的字面意义相同而文化内涵迥异的词汇。色彩在各民族人民的心目中有着独特的象征意义。不同语言中的色彩词上都附丽着丰富的文化内涵。汉英两种语言中色彩词文化内涵的异同源自中国与英语国家不同的社会文化背景,从一个侧面反映了各自不同的文化心理。 现以词条形式,将汉英两种语言中几个常用色彩词所表示的象征意义分述如下: 红色(red):中国人崇尚红色。红色是吉色,象征喜庆,常用于婚嫁、生子、过年过节等喜庆日子。 展开更多
关键词 文化内涵 色彩词 象征意义 英汉语 社会文化背景 文化心理 民族文化语义 文化差异 两种语言 黄色报刊
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部