-
题名试论题元层级的语义描写功能
- 1
-
-
作者
彭玉海
王叶
-
机构
四川大学外国语学院
-
出处
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2023年第4期86-92,144,共8页
-
基金
国家社会科学基金项目“俄语动词概念隐喻的文化认知研究”(19BYY209)
教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“阿普列相语言学理论与现代汉语语义句法研究”(17JJD740005)。
-
文摘
题元层级与题元名项在动词命题构式中的语义性能和词汇-句法行为密切相关,是句子的语义-句法条件、交际和语用因素等对动词事件参项共同施加作用的结果,其语言运作机理与它的语义建构、语义表现和语义区分功能融为一体,在语义-句法、构式语法和界面理论体系中发挥了重要而独特的作用。本文以多义动词作为研究对象,通过其语义衍生与题元(结构)变异之间互动关系的分析,对题元层级的语义区分和语义描写功能进行了讨论。文章首先提出题元的5个层级关系并对其内涵加以界定,然后重点对题元各个层级的语义描写功能进行阐释,同时对相关词汇的语义衍生和语义-句法现象加以分析,进一步考察、验证了题元层级体系在语言语义研究中的现实价值、作用和功能。相关研究可以增强针对动词构式语义和语句语义的分析、描写、解读能力,有助于在题元层级视阈下识察、建构动词多义的语义描述系统和语义约束机制。
-
关键词
题元层级
题元(结构)变异
多义语义衍生
语义描写功能
语义-句法分析
-
分类号
H353
[语言文字—俄语]
-
-
题名中国菜名语词描写功能与翻译
- 2
-
-
作者
林红
-
机构
成都理工大学外国语学院
-
出处
《成都理工大学学报(社会科学版)》
2011年第6期91-96,共6页
-
基金
成都理工大学优秀创新团队培育计划资助(HY0084)
-
文摘
传统汉语语法对词的分类方法是从印欧语系语法体系直接引进而来,然而汉语自身所具有的音系、语词、句法结构特征都明显地区别于印欧语系,致使汉语语法对词的分类不能"恰当"地切合汉语语料分析,并造成汉语的词性分类与词的句法功能"两张皮"。这也长期困扰着中国菜名的语词研究。从功能对等理论来分析,由于英汉两种语言在语词与句法结构方面存在明显的差异,在中国菜名的翻译中出现了大量的"过译"现象。"过译"并不一定是真正的"过度"翻译,而是因英语与汉语语词与句法结构不同而形成的不同的表达方式,因此要区别对待。
-
关键词
菜名
句法功能
语义描写功能
过译
功能对等
-
Keywords
name of dishes
syntactic functions
lexical descriptive functions
excessive translation
functional equivalence
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-