期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
语义留白及其在翻译活动中的处理
被引量:
3
1
作者
何莉
丁兰
《湖南医科大学学报(社会科学版)》
2008年第2期157-159,共3页
首先阐述了语义留白的意义、常见语义留白的分类以及语义留白的美学效果,然后结合实例分析了接受美学和格式塔心理学语义留白翻译理论,简略探讨了语义留白之美在翻译中保留与遗失的原因。
关键词
翻译
语义留白
接受美学
格式塔心理学
下载PDF
职称材料
汉语模糊修辞的语义表现形式
被引量:
3
2
作者
王苹
《宁波大学学报(人文科学版)》
2003年第4期102-106,共5页
模糊修辞是写说者出于特定的表意情境的需要,利用模糊语言的不确定性和接受者理解的灵活性而精心创造出的一种具有不定性、概览性、非量化为特征的艺术语言。语音、词汇、语法这些语言要素都是模糊修辞用来提高表达效果所凭借的手段,语...
模糊修辞是写说者出于特定的表意情境的需要,利用模糊语言的不确定性和接受者理解的灵活性而精心创造出的一种具有不定性、概览性、非量化为特征的艺术语言。语音、词汇、语法这些语言要素都是模糊修辞用来提高表达效果所凭借的手段,语义虚化、语义跳跃、语义留白、语义矛盾是其在言语交际中呈现出的几种具体形式。
展开更多
关键词
模糊修辞
语义
虚化
语义
跳跃
语义留白
语义
矛盾
下载PDF
职称材料
题名
语义留白及其在翻译活动中的处理
被引量:
3
1
作者
何莉
丁兰
机构
中南大学外国语学院
出处
《湖南医科大学学报(社会科学版)》
2008年第2期157-159,共3页
文摘
首先阐述了语义留白的意义、常见语义留白的分类以及语义留白的美学效果,然后结合实例分析了接受美学和格式塔心理学语义留白翻译理论,简略探讨了语义留白之美在翻译中保留与遗失的原因。
关键词
翻译
语义留白
接受美学
格式塔心理学
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
汉语模糊修辞的语义表现形式
被引量:
3
2
作者
王苹
机构
宁波大学文学院
出处
《宁波大学学报(人文科学版)》
2003年第4期102-106,共5页
文摘
模糊修辞是写说者出于特定的表意情境的需要,利用模糊语言的不确定性和接受者理解的灵活性而精心创造出的一种具有不定性、概览性、非量化为特征的艺术语言。语音、词汇、语法这些语言要素都是模糊修辞用来提高表达效果所凭借的手段,语义虚化、语义跳跃、语义留白、语义矛盾是其在言语交际中呈现出的几种具体形式。
关键词
模糊修辞
语义
虚化
语义
跳跃
语义留白
语义
矛盾
Keywords
fuzzy rhetoric
semantic de-substantiating
semantic-switchingisemantic-blanking
semantic-contradicting
分类号
H05 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
语义留白及其在翻译活动中的处理
何莉
丁兰
《湖南医科大学学报(社会科学版)》
2008
3
下载PDF
职称材料
2
汉语模糊修辞的语义表现形式
王苹
《宁波大学学报(人文科学版)》
2003
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部